no one needs

Popularity
500+ learners.
See, maybe no one needs this, but in America, no one can stop you from making it.
Ves, tal vez nadie lo necesita Pero, en América, nadie puede impedir que lo hagas.
No one needs you here, but you can not come yet.
Nadie te necesita aquí, pero no puedes venir todavía.
And in this process, no one needs to be hurt.
Y en este proceso nadie necesita ser lastimado.
Yeah, no one needs to see that before coffee, dad.
Sí, nadie necesita ver eso antes del desayuno, papá.
Let's do this quietly and no one needs to get hurt.
Hagamos esto calladamente y nadie tiene que salir herido.
And what's most awful... is that no one needs it.
Y lo que es peor es que nadie lo necesita.
The most important thing to remember is, no one needs a refund.
La cosa más importante a recordar es que nadie necesita un reembolso.
And no one needs to know I was trick-or-treating.
Y nadie tiene que saber que he estado pidiendo caramelos.
Trust me, no one needs to get out of this office more than me.
Creedme, nadie necesita salir de esta oficina más que yo.
Oh, so no one needs to invite you, it's fine...
Así que nadie tiene que invitarte, está bien...
The village has running water now, so no one needs a well.
La aldea tiene agua corriente ahora, así que nadie necesita el pozo.
And it's cash, so no one needs to know.
Y es efectivo, así que nadie se enterará.
I rushed to help, but it turns out that no one needs.
Corrí a ayudar, pero resulta que nadie necesita.
I can see it, no one needs to tell me.
Puedo verlo, nadie necesita decírmelo.
Yes, otherwise no one needs us or our products.
Sí, porque si no, nadie nos necesita ni necesita nuestros productos.
We keep this to ourselves, and no one needs to know.
Esto queda entre nosotros... y nadie necesita saberlo.
Now no one needs to walk home alone.
Ya no es necesario caminar a casa solo.
Good, because that's a living room demonstration that no one needs to see.
Bien, porque es una demostración en la sala nadie debería verlo.
But I want to be alone, here, where no one needs anything from me.
Pero quiero estar en paz, aquí... donde nadie necesite nada de mí.
In this digital age, no one needs it.
En esta era digital nadie la necesita.
Palabra del día
la miel