no nos engañemos

Qué clase de vida llevan los capitanes y los generales. Qué saca nadie de la vida, no nos engañemos.
What do you have from life, and all the others, the captains and generals?
Y el hecho de que él quiere salvar, no nos engañemos.
And the fact that he wants to save it, make no mistake.
Pero no nos engañemos, tampoco estamos inventando la rueda.
But we shouldn't delude ourselves: we're not reinventing the wheel.
Por esto es urgente que no nos engañemos.
So it is vital that we should not deceive ourselves.
Y, no nos engañemos: es, por encima de todo, un regalo.
And, make no mistake: it is above everything else a gift.
Pero no nos engañemos: las razones son más ideológicas que meramente comerciales.
But let's not fool ourselves: the reasons are more ideological than merely commercial.
Y el resultado, no nos engañemos, es cada vez más catastrófico.
And it must be said, the result is increasingly catastrophic.
Pero no nos engañemos porque aquí no hay nada que aprender.
But let's just not pretend there's anything to learn here.
Bueno, yo te entiendo a ti, no nos engañemos.
Well, I understand you, let's not get carried away.
Después, no nos engañemos, hay una crisis política.
Then, don't be fooled, there's a political crisis.
Sin embargo, ocupémonos de ello y no nos engañemos a nosotros mismos.
Let us take care, however, and not deceive ourselves.
Pero no nos engañemos: el empleo no se hace con objetivos.
But let us not deceive ourselves: objectives do not create jobs.
Pero no nos engañemos y conservemos los ojos bien abiertos.
But let us make no mistake and let us keep our eyes open wide.
Pero no nos engañemos, Doctor, nos estamos muriendo.
But make no mistake, Doctor, we are dying. We are dying.
Muchos de ellos son menores, pero no nos engañemos, no son niños.
Yes, many of them are minors, but don't be fooled, they're not children.
Sin embargo, no nos engañemos.
However, we should not deceive ourselves.
No obstante, usted es responsable de asegurar que no nos engañemos cada seis meses.
However, you are responsible for ensuring that we do not deceive ourselves every six months.
Y no nos engañemos: necesitamos cambiar la cultura y el comportamiento.
And let's be candid: we need to see a change in culture and behavior.
Así que no nos engañemos, según esta es mi mano, ¡esa es la suya!
So make no mistake, as this is my hand, that is his!
Porque, no nos engañemos, así es la situación en nuestra sociedad.
Because of course, that is what it has come to in our society.
Palabra del día
la aceituna