no nos encontremos

Solo espero que no nos encontremos con uno de esos.
Just hope we don't encounter one of those.
Solo espero que no nos encontremos con uno de esos.
Just hope we don't encounter one of those.
Será mejor que el y yo no nos encontremos.
It's better he and I don't meet.
Lamento que no nos encontremos en mejores circunstancias.
Sorry we couldn't meet under better circumstances.
Me sorprende que no nos encontremos más seguido.
I'm surprised we all don't run into each other more often.
Para que no nos encontremos en ninguna situación de ninguna circunstancia límite.
This is so that we do not find ourselves in any situation of extreme circumstances.
A este propósito, es importante que no nos encontremos en posiciones que ya están anticuadas.
On this matter it is important that we do not take up outmoded positions.
Aunque espiritualmente no nos encontremos en la misma fase de progreso, podemos tener una relación de camaradería.
Even if we are not at the same place spiritually, we can still be eye-to-eye in our friendship.
Les pido, pues, que retiren su solicitud de votación, para que no nos encontremos en un punto muerto.
I would therefore ask you to withdraw your request for a vote so that we do not reach a total impasse.
Señor Presidente, ¡ojalá no nos encontremos en una situación en la que Kabila nos haga que añoremos a Mobutu!
Mr President, let us hope we do not find Kabila makes us miss Mobutu.
Se trata de decisiones difíciles y, como organización privada, es posible que no nos encontremos en una posición adecuada para decidir sobre tu caso.
These are difficult judgements and as a private organization, we may not be in a good position to decide on your case.
Se trata de decisiones difíciles y, como organización privada, es posible que no nos encontremos en una posición adecuada para decidir sobre tu caso.
These are difficult judgements and as a private organisation, we may not be in a good position to decide on your case.
Es de esperar que ése sea el espíritu de la iniciativa y no nos encontremos ante una fórmula más en busca de contenido.
We can only hope that this is the spirit of the initiative and that it is not just another formula in search of content.
Espero que a finales de año no nos encontremos en una situación con graves dificultades sobre cómo seguir financiando estos proyectos.
I hope that come the end of the year we do not find ourselves in a situation in which we have serious difficulties about how to continue funding these projects.
Además cabe la posibilidad de que no nos encontremos con esa persona en la próxima vida o la siguiente, puede que no se de hasta miles de vidas en el futuro.
Also, we may not meet that person in the next life or the life after that. It could be thousands of lives in the future.
Aunque en nuestra vida diaria ya no nos encontremos con los mismos retos que nuestros antepasados, nuestros cerebros siguen funcionando de la misma manera, es decir, de una manera visual.
While we may not encounter the same perils in our day-to-day lives as our prehistoric forefathers did, our brains are still very much hardwired for visual processing.
Simplemente habrá, Señorías, que velar a partir de ahora, en cuanto a esos asuntos de la mayoría cualificada, por que no nos encontremos más acá del espíritu o del clima de Biarritz.
Ladies and gentlemen, we must quite simply see to it that from now on we keep alive the spirit and climate of Biarritz as regards these qualified majority voting issues.
Los datos con relación a los cuales no nos encontremos en condiciones de identificar a la persona afectada porque, por ejemplo, hayan sido anonimizados para fines relativos a análisis, no están amparados por los derechos mencionados anteriormente.
Data in whose case we are unable to identify the data subject, for example because they have been anonymized for analysis purposes, are not covered by the rights detailed above.
Espero que no nos encontremos en una situación comparable a la de la AMI, en la que los responsables políticos, legítimamente elegidos, han sido consultados en última instancia, me atrevo a decir como algo insignificante.
I hope that we will not find ourselves in a situation similar to that of the MAI, where legitimately elected political leaders are consulted in the last resort, and whose importance, dare I say it, was deemed negligible.
Deben iniciarse esfuerzos colectivos serios y auténticos para recuperar el compromiso debilitado con el multilateralismo y con el principio de seguridad igualitaria y universal para que, en el largo plazo, no nos encontremos en el lado equivocado de la historia.
Serious and earnest collective efforts need to be initiated to retrieve the enfeebled commitment to multilateralism and to the principle of universal and equal security, lest in the course of time we find ourselves on the wrong side of history.
Palabra del día
la aceituna