no niego

No niego que será débil, pero tendrá una oportunidad.
And he'll be weak, no question, but he'll have a chance.
Y no niego que ustedes también están jugando con él.
And don't deny that you're playing him too.
Pero no niego que había magia en esas primeras canciones.
But I don't deny that there was a magic in those early songs.
Yo no niego que Malcolm consideraba el capitalismo como un sistema de explotación.
I don't deny that Malcolm viewed capitalism as a system of exploitation.
Pero por supuesto no niego que de hecho seamos superiores.
But of course I dont deny that we are in fact superior.
Tienes una apariencia genial, no niego eso.
Well, you got a great look, no denying that.
Yo no niego que la primera escritura dice: Hagamos al hombre.
I do not deny that the first Scripture says: Let us make man.
En primer lugar, no niego que el Holocausto tuviera lugar.
First, I do not deny the Holocaust happened.
Pero yo no niego de la obra de la vida.
But I will not abandon the Affairs of life.
Pero no niego que todo esto es en retrospectiva.
But I don't deny that I say this with hindsight.
Mira, no niego que siento algo de culpa.
Look, I'm not denying that I feel some component of guilt.
Mira, no niego que tuviésemos problemas.
Look, I'm not denying that we had troubles.
Yo no niego que un hombre pueda orar no de corazón y sin sinceridad.
I do not deny that a man may pray without heart and without sincerity.
Yo no niego mis creencias.
I do not deny my beliefs.
Si, no niego que es injusto.
Yes, I'm not denying that's unfair.
Señor, no niego la pelea.
Sir, I don't deny the argument.
Miren, no niego que que lo haya golpeado, ¿sí?
Look, I'm not saying that I didn't rough him up, okay?
Escucha, no niego que me hayas ayudado a convertirme en un hombre rico.
Listen, I don't deny that you have helped make me a very wealthy man.
Bueno, no niego que necesite muchas reparaciones.
Well, I'm not saying he's not a fixer-upper.
Y no niego que se lo debo.
I don't deny that I owe him.
Palabra del día
el guion