Resultados posibles:
mentar
Oí lo que le dijiste a Urko. ¡Que no mientes! | I heard what you said to Urko. |
¿Por qué no mientes y ya? | Why don't you just lie? |
Y segundo, la mejor manera de convencer a la gente de que no mientes es decirles que sí mientes. | And secondly, the best way to convince people you're not lying to them is to tell them you are! |
Es probablemente la única mujer a la que no mientes. | She's probably the only woman you don't lie to. |
Bueno, al menos sabemos que no mientes bien. | Well, at least we know you don't lie well. |
Me quedaré aquí y me aseguraré de que no mientes. | I'll stay here and make sure you're not lying. |
Para ser un buen encubierto, no mientes. | To be a good undercover, you don't lie. |
Si no mientes, puedes unirte a la policía | If you don't lie, you'll join the police. |
Ahora, solo tienes que convencerme de que no mientes. | Now, all you got to do is convince me you ain't lying. |
Sé cuando la gente miente, David. Y tú no mientes. | I know when people are telling the truth, David, and you are. |
Si no mientes, solo hay una respuesta... | If you're not lying, there's only one alternative: |
Aquí tú no mientes, ya que a ti realmente un regalo – masajes. | You're not lying, after all, you really have a gift–massage. |
Pero necesito saber que no mientes por compasión. | I must know you aren't lying to me out of pity. |
Josefina, yo sé que tu no mientes. | Josefina, I know you don't lie. |
Por lo menos así no mientes. | At least that way you don't lie. |
Me caes bien porque no mientes. | I like you because you do not lie . |
Acabas de decir que no mientes. | You just said that you don't lie. |
¿Seguro que no mientes, John? | You're sure you're not lying, John? |
Por lo menos así no mientes. | Then at least you don't lie. |
Y tú no mientes. | And you don't lie. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
