no me llevas?

Popularity
500+ learners.
¿Por qué no me llevas a Buenos Aires a estudiar?
Why don't you take me to Buenos Aires to study?
¿Entonces por qué no me llevas a mi coche?
Then why don't you take me back to my car?
Porque no me llevas a la escuela en bicicleta.
Because you don't take me to school on a bicycle.
¿Por qué no me llevas a casa y lo celebramos?
Why don't you drive me home and we'll celebrate?
La parte donde tú no me llevas hasta Lincoln.
The part where you won't take me to Lincoln.
¿Entonces por qué no me llevas a la fiesta?
So why don't you bring me to the party?
¿Entonces por qué no me llevas a mi coche?
Then why don't you take me back to my car?
Bueno, entonces ¿por qué no me llevas a casa?
Well, then why don't you take me home?
¿Por qué no me llevas a través de tus sentimientos?
Why don't you take me through your feelings?
Harry, ¿por qué no me llevas al bar?
Harry, why don't you introduce me to the bar?
¿Por qué no me llevas en la barca?
Why don't you take me there in the boat?
Para resolver los problemas de todos, ¿por qué no me llevas?
To solve everyone's problems, why don't you bring me?
¿Por qué no me llevas a la playa?
Why don't you just take me to the beach?
¿Por qué no me llevas a tu casa?
Why don't you take me to your home?
Sabes qué Al, ¿por qué no me llevas ahí?
You know what, Al, why don't you take me in there?
¿Por qué no me llevas al lugar donde despertaste?
Why don't you take me to the place where you woke up?
Si no me llevas ahí, no voy a hacerlo.
If you don't take me there, I'm not gonna make it.
¿Por qué no me llevas a casa, Jack?
Why don't you take me home, Jack?
¿Por qué no me llevas a la playa?
Why don't you just take me to the beach?
Bueno... ¿por qué no me llevas a tu peluquero?
Well... uhh... well, why don't you take me to your hairdresser?
Palabra del día
fresco