no me llaman

Popularity
500+ learners.
Louis, normalmente no me llaman a un despacho.
Louis, I don't usually get summoned to people.
Ellos no me llaman el doctor calamar por nada.
They don't call me the squid doctor for nothing.
Bueno, no me llaman el Doctor Sana-bien porque sí.
Well, they don't call me Dr. Heals-good for no reason.
Ellos no me llaman el mejor por nada.
They don't call me the best for nothing.
Ellos no me llaman el mejor por nada.
They don't call me the best for nothing, you know.
¿Por qué no me llaman para el anuncio?
Why are you not calling me for any ad?
Bueno, ya no me llaman así pero... sí.
Well, they don't call me that anymore, but... okay.
¿Por qué no me llaman cuando lo solucionen?
Why don't you ring me when you get it settled?
Hey, no me llaman poco sibilante, hombre.
Hey, don't call me little wheezy, man.
Estoy bastante seguro de que no me llaman para una condecoración, Stan.
I'm pretty sure they're not calling me up for a commendation, Stan.
Y cuando no pueden, ellos no me llaman.
And when they can't, well, they don't call me.
Mis chicos no me llaman un día y me hundo.
My children don't call me for one day, and I'm a wreck.
Bueno, no me llaman Ethan, "Ojo de Águila" por nada.
Well, you know, they don't call me Eagle Eye Ethan for nothing.
Quisiera saber por qué mis amigos no me llaman.
I wonder why my friends don't call.
Cuando empiece a pensar en universidades, ¿por qué no me llaman?
When he starts thinking about colleges, why don't you give us a call?
Bill, te lo dije, no me llaman por la noche!
Bill, I told you, don't call me at night!
Y si no me llaman es porque vienen.
If you don't call, it means you are coming.
Cuando empiece a pensar en universidades, ¿por qué no me llaman?
When he starts thinking about colleges, why don't you give us a call?
Bueno, no me llaman Jack el Listo.
Well, they don't call me Clever Jake.
Y a mí, otra vez que no me llaman.
And again, they didn't call me.
Palabra del día
el hacha