no me eches

Popularity
500+ learners.
Mira, no me eches la culpa.
Look, Sarge, don't take it out on me.
Y está bien, pero no me eches toda la culpa.
And that's okay, but don't put this all on me.
Por favor..., por favor, no me eches a la calle.
Oh, please... please don't throw me out on the street.
Por favor, Alan, no me eches las gachas a la cara.
Please, Alan, don't throw porridge in my face.
Oh, no, no me eches la culpa toda a mí.
Oh, no, don't put the blame on me.
Por favor, Viraj, no me eches de aquí.
Please Viraj, don't throw me out of here.
Por favor, Alan, no me eches las gachas a la cara.
Please, Alan, don't throw porridge in my face.
Sí lo sé, pero no me eches la culpa.
Yes I know, but don't blame me.
Bien, no me eches humo en mi zhopa, porfa.
Well, no smoke up my zhopa, please.
Vale, no me eches en cara la lógica.
Okay, don't you throw logic in my face.
Si lo suelto todo no me eches la culpa.
If I end up revealing everything, don't blame me.
Mira, no me eches la culpa a mí, ¿de acuerdo?
Hey, look, don't blame me, all right?
Pero si este pobre hombre tiene dolor de estómago, no me eches la culpa.
But if this poor man has an upset stomach, don't blame me.
Venga, Rain, no me eches así.
Come on, Rain, don't dismiss me like that.
Pero no me eches la puñetera culpa, ¿vale?
But don't frickin' blame this on me, okay?
Oye, no me eches la culpa de esto, ¿de acuerdo?
Hey, don't put this on me, okay?
Oh, esta vez no me eches tanta azúcar, ¿vale?
Oh, and not so much sugar in it this time, OK?
A mí no me eches la culpa. Yo no pedí nacer.
Don't blame me, I didn't ask to be born.
Lo siento, pero no me eches la culpa de esto, ¿de acuerdo?
So, I'm sorry, but don't make this my fault, okay?
Mira, cariño, no me eches toda la culpa.
Look, sweetheart, don't put this exclusively on me.
Palabra del día
el saltamontes