no me eches
- Ejemplos
Mira, no me eches la culpa. | Look, Sarge, don't take it out on me. |
Y está bien, pero no me eches toda la culpa. | And that's okay, but don't put this all on me. |
Por favor..., por favor, no me eches a la calle. | Oh, please... please don't throw me out on the street. |
Por favor, Alan, no me eches las gachas a la cara. | Please, Alan, don't throw porridge in my face. |
Oh, no, no me eches la culpa toda a mí. | Oh, no, don't put the blame on me. |
Por favor, Viraj, no me eches de aquí. | Please Viraj, don't throw me out of here. |
Por favor, Alan, no me eches las gachas a la cara. | Please, Alan, don't throw porridge in my face. |
Sí lo sé, pero no me eches la culpa. | Yes I know, but don't blame me. |
Bien, no me eches humo en mi zhopa, porfa. | Well, no smoke up my zhopa, please. |
Vale, no me eches en cara la lógica. | Okay, don't you throw logic in my face. |
Si lo suelto todo no me eches la culpa. | If I end up revealing everything, don't blame me. |
Mira, no me eches la culpa a mí, ¿de acuerdo? | Hey, look, don't blame me, all right? |
Pero si este pobre hombre tiene dolor de estómago, no me eches la culpa. | But if this poor man has an upset stomach, don't blame me. |
Venga, Rain, no me eches así. | Come on, Rain, don't dismiss me like that. |
Pero no me eches la puñetera culpa, ¿vale? | But don't frickin' blame this on me, okay? |
Oye, no me eches la culpa de esto, ¿de acuerdo? | Hey, don't put this on me, okay? |
Oh, esta vez no me eches tanta azúcar, ¿vale? | Oh, and not so much sugar in it this time, OK? |
A mí no me eches la culpa. Yo no pedí nacer. | Don't blame me, I didn't ask to be born. |
Lo siento, pero no me eches la culpa de esto, ¿de acuerdo? | So, I'm sorry, but don't make this my fault, okay? |
Mira, cariño, no me eches toda la culpa. | Look, sweetheart, don't put this exclusively on me. |
