no me dice

Usted no me dice cuando no hay nada más que discutir.
You don't tell me when there's nothing else to discuss.
¿Por qué no me dice el nombre del motel?
Why won't you tell me the name of the motel?
Ella se preocupa por mí y no me dice nada.
She worries about me and doesn't tell me anything.
Sargento Taggart, ¿por qué no me dice lo que sucedió?
Sergeant Taggart, why don't you tell me what happened?
O si no me dice cuál es el problema.
Or if you won't tell me what the problem is.
¿Por qué no me dice dónde está la Sra. Kingsby?
Why don't you tell me where Mrs. Kingsby is?
Sí, pero eso no me dice qué es lo que quiere.
Yeah, but that still doesn't tell me what she wants.
Nate no me dice cuál es el nombre del trabajo.
Nate won't tell me what the name of the job is.
Oh, no, Sr. Femm, no me dice nada tan romántico.
Oh, no, Mr. Femm not say anything so romantic.
Bien, ¿por qué no me dice dónde pasó eso?
Okay, so why don't you tell me where this happened?
Por qué no me dice que soy una joven atractiva.
Why don't you tell me I'm an attractive young lady.
Entonces, ¿por qué no me dice lo que he hecho?
Then why don't you tell me what I've done?
Bueno, ¿por qué no me dice qué pasó, entonces?
Well, why don't you tell me what did happen, then?
¿Por qué no me dice lo que cree que pasó?
Why don't you tell me what you think happened?
Pero honestamente, la bala no me dice mucho.
But honestly, the bullet doesn't tell me much.
Sí, he hablado con Scofield, pero no me dice nada.
Yeah, I talked to Scofield, but he ain't told me nothing.
El problema es que él no me dice nada.
The problem is that he doesn't say anything.
El precio no me dice nada, pero sí el producto.
The price doesn't say anything, but the product does.
Así que ¿por qué no me dice lo que ha hecho?
So why don't you just tell me what he's done?
¿Por qué no me dice lo que tiene en mente?
Why don't you just try saying what's on your mind?
Palabra del día
el invierno