no me cuadra

Popularity
500+ learners.
Ha estado luchando contra el cártel por años, no me cuadra.
He's been fighting the cartel for years, it doesn't track.
Pero hay algo en eso que no me cuadra.
But there's something about it that's not right.
Que usted no me cuadra y estoy intrigado.
That you don't add up, and I'm intrigued.
Algo no me cuadra con esta mujer.
Something is not adding up with this woman.
Sin embargo, hay algo en el hombre que no me cuadra.
Yet there is something about the man that does not quite add up.
Bueno, eso no me cuadra de ningún modo.
Okay, that makes no sense to me whatsoever.
Lo que no me cuadra es su historial laboral.
What's bothering me is your employment file.
Eso es parte de lo que no me cuadra.
That's partly what I can't square.
Hay algo que no me cuadra en él.
There's something not right about him.
Hay algo en esto que no me cuadra.
Something about this isn't sitting right with me.
Hermano, aquí hay algo que no me cuadra.
Brother, something here just doesn't fit.
Hay algo que no me cuadra, Duck.
Something's not sitting right with me, Duck.
Hay algo que no me cuadra de él.
Something's just not right about him.
Y hay algo en él que no me cuadra apostaría mi vida.
And there's something off about him I can't quite put my finger on.
Por mucho que me gusta como suena, hay algo que no me cuadra.
Much as I like the sound of it, something don't seem right.
Desde que volvimos a estar juntos, hay algo que no me cuadra.
Ever since you and I got back together, something hasn't felt right'
Pero hay algo que no me cuadra en todo esto.
Something's bothering me about this.
Su historia no me cuadra.
Your story doesn't sound right.
Y es esto lo que no me cuadra, señor.
Now, uh, here's the thing that's been troubling me, sir, uh.
Porque, sinceramente, que le haya hecho daño a Gabby... a mí no me cuadra.
Because, honestly, him hurting Gabby just— it doesn't make any sense to me.
Palabra del día
esparcir