no me conviene

Popularity
500+ learners.
Has jugado demasiado, y a mí no me conviene.
You've played too much, and I do not agree.
Ésta es demasiado conocida, no me conviene.
This is too well known, it doesn't suit me.
No la voy a tener si no me conviene.
I ain't going to have her if she don't suit.
Sí, pero eso no me conviene.
Yes, but it doesn't suit me.
Creo que no me conviene esta noche, Trish.
I don't know if a sleepover works for me tonight, Trish.
No, yo sé que no me conviene.
No, I know it won't suit me.
Eso no me conviene en absoluto.
That doesn't suit me at all.
Me ha fatigado y no me conviene.
It has tired me and it's no good for me.
Estoy seguro de que no me conviene saber, pero, ¿qué hay en el avión?
I'm certain I don't want to know, but what's on the plane?
Porque no me conviene en este momento.
Because it's not right for me now.
¿Cómo sabe que no me conviene?
How does she know what's right for me?
¿Y por qué no me conviene?
And why don't I want him?
Si no me conviene, ¿podré irme?
If I see it doesn't suit me, can I leave?
Si tu nombre aparece en una investigación ya no me conviene.
And if your name comes up in a federal investigation, that's no longer the case.
¿Por qué no me conviene?
And why don't I want to be doing it?
¿Por qué no me conviene?
Why don't I want to be doing it?
Tienes un compañero ahí que no me conviene.
Look, you got a roommate in there. The guy's not good for me.
Pero usted me ha convencido, no me conviene mentir. Mejor decir la verdad.
But you convinced me it's better to tell the truth than to lie.
No, eso no me conviene.
No, it's not for me.
Conocíalguienquemegusta, pero todos me dicen que no me conviene.
I met someone I like, but all my friends tell me he's wrong for me.
Palabra del día
salir del cascarón