no me considero
- Ejemplos
Realmente no me considero el pueblo que están justo en frente de mí. | I don't really regard the people that are right in front of me. |
Gracias por pedírmelo, pero no me considero buen actor. | Oh, no. Thanks for asking, but I don't really think of myself as much of an actor. |
Ya no me considero un miembro del Dominio. | I no longer consider myself a member of the Dominion. |
Francesc Mestre: Bien, no me considero un coleccionista. | Francesc Mestre: Well, I do not consider myself as a collector. |
Por la misma razón que no me considero nada. | The same reason I don't really consider myself anything, really. |
En realidad no me considero a mí mismo especialmente apacible. | I don't actually consider myself to be particularly mild. |
Pero no me considero un eslabón débil. | But I don't consider myself a weak link. |
Pero no me considero diferente a cualquiera que tenga la enfermedad. | But I don't consider myself different from anyone else with this disease. |
Y no me considero a mí misma un producto. | And I don't consider myself a commodity. |
No, definitivamente no me considero una artista. | No, I definitely don't really consider myself an artist. |
Quiero decir, como, porque yo no me considero la | I mean, like, 'cause I don't consider myself the same. |
Yo no me considero a mí mismo un autor. | I do not consider myself an author. |
Bueno, en realidad, es que, yo no me considero una chica. | Well, actually, I, like, don't consider myself a girl. |
Eh, bueno, yo no me considero un buen amigo, no. | Um, well, I wouldn't consider myself to be a close friend, no. |
Ya no me considero un agente del KGB. | I no longer consider myself a KGB agent. |
Ya no me considero capaz de creer en nada. | I just don't think I can believe in anything anymore. |
Pese a mi aparente seriedad, no me considero distinto de Śiva. | Despite my apparent seriousness, I do not consider myself to be different from Śiva. |
Pero no me considero un fracaso. | But I don't consider myself a failure. |
La misma razón por la que no me considero un nada, realmente. | Same reason I don't consider myself anything, really. |
No sé. Por la misma razón que no me considero nada. | The same reason I don't really consider myself anything, really. |
