no me confundas

Popularity
500+ learners.
Bueno, no me confundas con alguien menos serio, no hoy.
Well, don't mistake me for someone less serious, not today.
Ha dicho eso en inglés, por favor no me confundas.
He told that in English, please don't mistake me.
Por favor, no me confundas más de lo que yo ya estoy.
Please, don't confuse me any more than I already am.
No, no me confundas con un brujo.
No, don't confuse me with a warlock.
Y no me confundas con ella.
And don't confuse me with her.
Ahora, no me confundas, Tim.
Now, don't you jive me, Tim.
Por favor, no me confundas más.
Please... don't confuse me anymore...
Charles, no me confundas.
Charles, don't get me wrong.
Por favor, no me confundas.
Please don't confuse me.
Bueno, no me confundas con alguien menos serio, no hoy. Hombre prevenido vale por dos.
Well, don't mistake me for someone less serious, not today.
No me confundas con alguien a que sí le importa.
Don't confuse me with someone who does.
No me confundas, también me gustan tus otras amigas.
Don't get me wrong, I love your other friends, too.
No me confundas con las esposas de otras personas.
Don't confuse me with other people's wives.
No me confundas con mi producto.
Don't confuse me with my product.
No me confundas con tu padre.
Don't confuse me with your father.
No me confundas con cierta gente.
Don't confuse me with certain people.
¡No me confundas con sus desvaríos!
Don't get me confused with your ravings!
No me confundas, Hope, ¿está bien?
Don't made a mistake, Hope, is it well?
No me confundas con ellos.
Don't confuse me with them.
No me confundas, soy un jugador, no un gángster.
Hey look, don't get me wrong. I'm a gambler, not a gangster.
Palabra del día
el aguacero