no me caben

Popularity
500+ learners.
Tengo tanta mano, que no me caben los guantes.
I've got so much hand, I'm coming out my gloves.
La gente del obispado... Dicen que no me caben las casullas.
They say the vestments are too tight for me.
Tengo tanta mano, que no me caben los guantes.
I've got so much hand, I'm coming out of my gloves.
Con tu idoneidad y mi orientación, podés tener un brillante desempeño, no me caben dudas.
With your suitability and my diligence, I have no doubts.
Ya no me caben.
They don't fit me anymore.
Yo no tengo muchos líos, porque con la burbuja no me caben muchos.
I don't have a lot of trouble in my head, with the bubble I don't fit many.
Teniendo muy presente lo que vimos, no me caben dudas de que el Consejo aprovechará esta oportunidad para renovar su compromiso colectivo con Timor-Leste.
With what we saw very much in mind, I have no doubt that the Council will take this opportunity to renew its collective commitment to Timor-Leste.
Me llevaré solo estos dos vestidos. - ¿Por qué no los tres? - Porque no me caben en la maleta.
I'll only take these two dresses. - Why not the three? - Because they don't fit in my suitcase.
Tengo que dejar de trabajar. No me caben los pantalones.
I have to stop working out, my jeans don't fit.
No me caben las rodillas en un escritorio.
I can't get my knees under a desk.
No me caben en mi bolso.
They don't fit in my purse.
No me caben dudas de que se acuerde de la cara de Jason.
I don't doubt she remembered Jason's face.
No me caben los dedos.
I can't get my fingers in.
No me caben dudas.
I have no doubts about that.
No me caben en mi bolso.
They Don't Fit In My Purse.
No me caben dudas de que encontraran un candidato mucho más en conformidad con las tradiciones de su universidad.
You will find, I have no doubt, a candidate much more in conformity with, the traditions of your University.
No me caben dudas de que esto debe hacerse sin poner en tela de juicio el principio fundamental en sí mismo.
There is no doubt in my mind that this must be done without calling into question the fundamental principle itself.
No me caben dudas de que la erradicación eficaz del terrorismo contribuirá al logro de políticas eficaces de desarrollo sostenible, y se verá realzada por ellas.
There is no doubt in my mind that the effective eradication of terrorism would both contribute to and be enhanced by effective sustainable development policies.
No me caben dudas de que la aplicación de la Ley de la Pequeña Empresa en toda la Comunidad ayudará a prevenir el deterioro económico y social en Europa y aliviará las consecuencias de la crisis financiera.
I have no doubt that the Community-wide implementation of the Small Business Act will help prevent economic and social decline in Europe, and alleviate the consequences of the financial crisis.
Palabra del día
venenoso