no más preguntas

Pero son respuestas lo que necesitamos, no más preguntas.
But answers are what we need, not more questions.
Y no más preguntas sobre si esto es una broma o no.
And no more questions about whether this is a joke.
De acuerdo, es hora de que te vayas, pero no más preguntas.
Okay, it's time for you to go, but no more questions.
Steve, no más preguntas, solo declaraciones.
Steve, no more questions, just statements.
Yo soy el Jefe de la Defensa, y digo que no más preguntas.
I'm leading the defense, and I say, no questions.
Pero, por favor, no más preguntas.
But, please, no more questions.
Mo, por favor, no más preguntas.
Mo, please, no more questions.
Eso es todo, no más preguntas.
That's it, no more questions.
Sí, pero no más preguntas.
Yes, but no more questions now.
Muy bien, no más preguntas.
All right, no more questions.
Está bien, no más preguntas.
All right, no more questions.
Gracias, no más preguntas.
Thank you, no more questions.
¡Es suficiente, no más preguntas!
That's enough, no more questions!
Dice que no más preguntas.
He says no more questions.
Sí, y no más preguntas.
Yes and no more questions.
Y no más preguntas.
And no more questions.
Adiós, no más preguntas.
Goodbye, no more questions.
Muy bien, no más preguntas.
Okay, no more questions.
Vale, no más preguntas.
Okay, no more questions.
Así que no más preguntas.
So no more questions.
Palabra del día
el cementerio