no more questions

Your Honor, we have no more questions for the witness.
Su Señoría, no tenemos más preguntas para la... testigo.
DR. STAHMER: I have no more questions for this witness.
Dr. STAHMER: No tengo más preguntas para este testigo.
GENERAL RAGINSKY: I have no more questions for the witness.
GENERAL RAGINSKY: No tengo más preguntas para el testigo.
Gentlemen, if there are no more questions, that's it.
Señores, si no hay más preguntas, eso es todo.
Then ask no more questions and do as I say.
Entonces no hagas más preguntas y haz lo que digo.
If you knew the answer, there'd be no more questions.
Si supieras la respuesta, no habría más preguntas.
It's going back in the attic, and I want no more questions.
Va a volver al desván, y no quiero más preguntas.
And no more questions about whether this is a joke.
Y no más preguntas sobre si esto es una broma o no.
If you have no more questions, we say goodbye to you.
Y si no hay más preguntas, nos despedimos de vosotros.
Student: Thank you, Machiventa; I have no more questions.
Estudiante: Gracias, Maquiventa; No tengo más preguntas.
My client is answering no more questions for the day.
Mi cliente no va a contestar a más preguntas hoy.
At last, there are no more questions left to answer.
Al fin, no hay más preguntas sin responder.
There are no more questions about our relationship.
Ya no hay más preguntas sobre nuestra relación.
Are you sure that there are no more questions?
¿Están seguros de que no hay más preguntas?
Okay, it's time for you to go, but no more questions.
De acuerdo, es hora de que te vayas, pero no más preguntas.
It's going back in the attic, and I want no more questions.
Va a volver al ático y no quiero más preguntas.
But after Birgitte' speech I had no more questions.
Después del discurso de Birgitte, yo no tenía más preguntas.
There were no more questions from the reporters.
No hubo más preguntas por parte de los reporteros.
Wait, there are no more questions left to answer.
Esperen, no hay más preguntas que responder.
I have no more questions for the "expert" witness.
No tengo más preguntas para la testigo "experta".
Palabra del día
oculto