no lo dejes
- Ejemplos
Si te puede ayudar, no lo dejes pasar. | If she could help you, ask her to. |
Solo por esta noche, no lo dejes en la casa. | Just for tonight, don't leave him on the place. |
Solo... no lo dejes fuera de tu vista, ¿de acuerdo? | Just... don't let it out of your sight, okay? |
Papá, te dije que no lo dejes ver TV. | Dad, I told you not to let him watch TV. |
Actúa en el hoy y no lo dejes todo para mañana. | It acts in today and do not leave everything for tomorrow. |
Y no lo dejes ir hasta él no te perdona. | And don't let go until he doesn't forgive you. |
Niño, no lo dejes que te atrape llevando esto de nuevo. | Boy, don't ever let me catch you wearing this again. |
Una vez que tengas un hombre, no lo dejes escapar. | Once you've got a man, never let go of him. |
Cuando él esté aquí, no lo dejes fuera de tu vista. | When he gets in here, don't let him out of your sight. |
Cualquiera que sea responsable por este cambio, no lo dejes ir | Whatever's responsible for this change, don't let it go. |
Pase lo que pase, no lo dejes parar el teleférico. | And whatever happens, don't let him stop the tram. |
Si se despierta, no lo dejes mirar dibujitos. | If he wakes up, don't let him watch cartoons. |
La idea es que no lo dejes ir más rápido. | See, the idea is we never let it go any faster. |
Y si de verdad sientes algo real, no lo dejes. | And if you actually feel something real, just go with it. |
Si valoras tu vida, no lo dejes. | If you value your life, do not leave it. |
Entonces no lo dejes llegar a ese punto. | Then don't let it get to that point. |
Por eso... sin importar qué, no lo dejes ir. | That's why, no matter what, don't let go of him. |
Pues vigílalo y no lo dejes solo ni un instante. | Then watch him, and don't leave him for one second. |
Solo no lo dejes para el último minuto. | Just don't leave it to the last second. |
Y no lo dejes subir al techo. | And don't let him go up on the roof. |
