no lo dejas

Popularity
500+ learners.
Alethea, ¿por qué no lo dejas ir con ella?
Alethea, why not just let him go with her?
¿Por qué no lo dejas fuera de esto, por una vez?
Why don't you leave him out of this for once?
¿Por qué no lo dejas conmigo un par de días?
Why don't you leave him with me for a couple of days?
Si no lo dejas, esa sangre podría ser la de Lee.
If you don't drop it, that blood could be Lee's.
Si no lo dejas, podría ser la sangre de Lee.
If you don't drop it, that blood could be Lee's.
Si es así, ¿por qué no lo dejas volar solo?
If that's the case, why haven't you let him solo?
Pero, por ahora, ¿por qué no lo dejas salir?
But, for now, why don't you let it out?
¿Por qué no lo dejas y me das esa pala?
Why don't you just go ahead and give me that shovel?
Si nadie te respeta, ¿por qué no lo dejas?
If no one respects you, why don't you quit?
¿Por qué no lo dejas que te lleve a esto?
Why not let him take you to this?
Solo quiere ser él mismo, y no lo dejas.
He just wants to be himself, and you're not letting him.
¿Por qué no lo dejas para mis clientes?
Why don't you leave it for my clients?
Tienes que salir si no lo dejas ya.
You have to get out if you don't stop it.
¿Por qué no lo dejas y vuelves a casa?
Why don't you just drop it and go home?
¿Por que no lo dejas en paz por un rato?
Why don't you just try leaving him alone for a while?
Si no lo dejas, él volverá a mí.
Ifyou don't leave him, he'll eventually come back to me.
Dime, Paolo, ¿por qué no lo dejas todo?
Tell me, Paolo, why don't you give up everything?
¿Por qué no lo dejas en la cocina?
Why don't you put that in the kitchen?
Pero si no lo dejas y te veo por ahí...
But if you don't and I see you around-
¿Por qué no lo dejas mientras todavía vas por delante?
Why don't you quit while you're still ahead?
Palabra del día
el amanecer