no le pido
- Ejemplos
No le pido por cosas de este mundo. | I ask for things not of this world. |
No le pido que haga nada, solo que la pida. | I'm only asking you to order it. |
Yo no le pido que cambie en un oso. | I didn't ask her to change you into a bear. |
Sabes que no le pido muchas cosas a la gente, hombre. | You know I don't ask people for many things, man. |
Bueno, yo no le pido a nadie que luche por mi. | Well, I don't ask anyone to fight for me. |
Y no le pido que haga nada que sea ilegal. | Now, I ain't asking you to do anything illegal. |
Si no le pido el triple, sabría que voy de farol. | I don't ask for triple, he knows I'm bluffing. |
Y no le pido que me explique sus teorías filosóficas. | I'm not going to ask you to explain your theoretical debates. |
Pero no le pido la hora exacta. | But I'm not asking you for the precise time. |
Escuche, Leo, no le pido que lo decida ahora mismo. | Listen, Leo, I'm not asking you to make up your mind right away. |
Si no le pido el triple, sabría que voy de farol. | I don't ask for triple, he knows I'm bluffing. |
Bueno, no le pido que perdone mi deuda. | Well, I'm not asking you for a bailout. |
Yo no le pido su opinión, caballero. | I do not ask your opinion, sir. |
Yo no le pido mucho a la vida. | I didn't demand too much from life. |
Por eso es por lo que no le pido ayuda a la gente. | This is why I don't ask people for help. |
Me arreglo solo, no le pido nada a nadie. | I look after myself, ask nothing from anyone. |
Yo no le pido a nadie dos veces. | I don't ask nobody twice. |
Por supuesto que sí, yo no le pido que hacerlo de otra manera. | Of course I did, I wouldn't ask you to do it otherwise. |
Entiéndame, yo no le pido que me conteste ahora. | You don't have to answer me now. |
Yo no le pido nada y estoy harto. | I'm not asking anything. Plus, I'm fed up. |
