no kissing

Popularity
500+ learners.
You left early, and there was no kissing.
Te fuiste pronto, y no hubo beso.
By the way, doctor said no kissing her on the face for one week.
El doctor dijo que no la besemos en la cara por una semana.
There's no kissing, and no telling.
No hay besos, ni nada para decir.
No, sorry, no kissing pictures.
No, lo siento, nada de fotos de besos.
No kissing the cross.
Ni la veneración de la cruz.
But then at the end of the date, there was no kissing.
Pero luego al final de la cita, no hubo beso.
Look, Lee... Um... no kissing, here, on the job.
Mira, Lee... nada de besar, aquí, en el trabajo.
Look, no kissing on the first date, okay?
Nada de besos en la primera cita, ¿sí?
Anything else you want is fine, but no kissing.
Cualquier otra cosa que quieras. Pero no beso.
And, for the record, there is no kissing on my stoop.
Y, para que quede claro, no puede haber besos en mi pórtico.
There's no kissing in baseball, Steve.
No se permiten los besos en el baseball, Steve.
OK, but no kissing. It's too personal.
Está bien, pero nada de besos, son muy personales.
What's the rule, no kissing before noon?
¿Cual es la norma? ¿Ningún beso antes de mediodía?
You can hang here till they pick you up, but no kissing.
Puedes esperar aquí hasta que los vengan a buscar, pero nada de besos.
When you guys are over here, no kissing.
Y otra cosa. Cuando estén por aquí, nada de besarse.
That means no kissing or sharing drinks or utensils with someone who is ill.
Eso significa, no besar o compartir bebidas o cubiertos/utensilios con alguien que esté enfermo.
There will be no kissing, and there will be no wedding.
No habrá besos y no habrá boda.
There is no kissing in the hallway.
No se permiten besos en el pasillo
No, no, no, no kissing Ryan anywhere.
No, no, no, no más besos en ningún sitio.
That's why no kissing.
Es por eso que no beso.
Palabra del día
el amanecer