no importa mas

Popularity
500+ learners.
Pero eso ya no importa mas.
But it doesn't matter anymore.
No importa más en una isla desierta.
Doesn't matter anymore on a desert island.
Pero supongo que ahora no importa más.
But I suppose it doesn't matter any more.
Sr. Virgil, ¿no puede darse cuenta de que no importa más eso?
Mr. Virgil, can't you see it doesn't matter anymore?
Lo que piensen de ti no importa más que la vida de Hannah.
What people think of you isn't more important than Hannah's life.
No importa más lo que Drill diga.
It doesn't matter what Drill says anymore.
En realidad, ya no importa más.
Actually, it doesn't really matter any more.
La música hoy no importa más.
Music today is not that important any more.
No importa más que mi hijo.
Not more important than my son.
Pero lo cierto es que eso no importa más que tus amigos.
But the thing is, none of that stuff matters more than your friends.
El sol ya no importa más.
The sun doesn't matter anymore.
No hay despedidas ni tristezas, Y el tiempo ya no importa más.
No sad goodbyes will there be spoken, And time won't matter anymore.
Es algo que ya no importa más.
It's nothing that matters any more.
No te iba a decir esto pero ya no importa más.
I wanted to tell you not, but now it does not matter anymore.
El por qué ya no importa más.
Because it doesn't matter why anymore.
Eso no importa más.
That doesn't matter anymore.
Ya no importa más, ¿no?
It doesn't matter anymore, does it?
Ya no importa más nada.
It doesn't matter any more.
Adrian ya no importa más.
Adrian doesn't matter anymore.
Pero eso no importa más.
But that really doesn't matter now.
Palabra del día
nunca