no importa eso

Popularity
500+ learners.
Nos dieron la espalda, papá, no importa eso.
We got your back, Dad, no matter that.
Roy: Ah, ya no importa eso Maurice.
Roy: Ah, never mind that now Maurice.
Eso es lo que se llama una relación de co-parasitaria, pero no importa eso.
Right. That's what you call a co-parasitic relationship, but never mind that.
Sí, bien, no importa eso.
Yeah, well, never mind that.
Sí, sí, no importa eso.
Yeah, yeah, never mind that.
Oh, no importa eso.
Oh, never mind that.
En verdad no importa eso ahora.
It really doesn't matter now.
Ya no importa eso ahora.
It doesn't matter right now.
Ahora no importa eso, ¡vamos!
Never mind him now, let's go!
Reralmente, no importa eso.
Really, don't worry about it.
Ahora no importa eso.
None of that matters now.
-Ahora no importa eso.
That's not of interest now.
Bueno, no importa eso!
Well never mind that!
Usted quiere ganar el dinero no importa eso que, ¿aun cuando usted hace el lamento de las personas?
You want to make money no matter what, even if you make people cry?
¡Pero no importa eso ahora!
It doesn't matter now.
Bali, pero no importa eso.
Bali, but whatever, right?
No importa eso, estoy acostumbrado a escribir por nada.
Never mind that, I'm used to writing for nothing.
No importa eso, he tenido una idea.
Nevermind that, I have an idea.
No importa eso, ¿sabes porqué?
It doesn't really matter, guys. You know why?
No importa eso, hijo.
Never mind that, son.
Palabra del día
el renacuajo