no imponga
-don't impose
Imperativo negativo para el sujetousteddel verboimponer.

imponer

Hay varias razones para que Pekín no imponga unas sanciones de peso.
There are several reasons for Beijing not to impose meaningful sanctions.
El cardenal también ha hecho un llamamiento a la comunidad internacional para que no imponga sanciones contra el país, que afectarían a los más débiles.
The Cardinal had also launched an appeal to the international community not to impose sanctions against the Country.
Al mismo tiempo, el señor Schröder ha pedido a la UE que no imponga a Rusia demandas exageradas sobre los derechos humanos y la democracia allí.
At the same time, Mr Schröder called on the EU not to burden Russia with exaggerated demands about human rights and democracy there.
Las asociaciones húngaras de transporte han pedido al gobierno que no imponga sanciones porque el sistema de medición aún no es lo suficientemente preciso como para ser creíble.
Hungarian transport associations have asked the government not to introduce penalties because the measurement system is not yet accurate enough to be credible.
Para alcanzar ese objetivo, es necesario crear un clima propicio a la negociación, proponer un procedimiento apropiado y fijar un calendario apropiado que no imponga plazos artificiales.
In order for this goal to be achieved, it is necessary to establish a good negotiating environment, propose the appropriate procedure and allow for an appropriate time frame that does not artificially impose time limits.
También desea un proveedor que no imponga restricciones al tráfico.
You also want a provider that imposes no restriction on traffic.
Nadie, excepto usted pide en el patio no imponga.
No one except you order in the yard will not impose.
No prometa, no suministre y no imponga.
Do not promise, do not provide and do not dictate.
Un futuro que no imponga limitaciones, sino que abra nuevas posibilidades y ventajas para todos nosotros.
A future that does not restrict, but creates new possibilities and benefits for everyone.
Espero que la Comisión examine su posición y no imponga reducciones salvajes en nuestras flotas.
I hope that the Commission will review its position and not impose swingeing cuts on our fleets.
Esta prescripción deberá administrarse de tal manera que no imponga una carga irrazonable al tercer país Miembro.
This requirement should be administered in such a way as not to impose an unreasonable burden on the thirdcountry Member.
Opte por un proveedor que ofrezca conexiones rápidas y no imponga limitaciones al ancho de banda ni a los límites de velocidad.
Opt for a provider that offers speedy connections, and places no limitations on bandwidth or speed caps.
La cooperación multinacional en inversiones de defensa es una opción real en la medida que no imponga restricciones significativas a la soberanía nacional.
Multinational cooperation in defence equipment is a real option as far as it does not impose significant restrictions to national sovereignty.
Un fondo que no imponga condiciones sobre la forma en que se utilizan los préstamos, aunque sí sobre la obligatoriedad del reembolso.
This fund should not impose conditions on how the loans are used, but definitely on the obligation to repay them.
El Tribunal señaló que dicha obligación debe interpretarse de forma que no imponga una carga imposible o desproporcionada a las autoridades.
It observed that such an obligation must be interpreted in a way that does not impose an impossible or disproportionate burden on the authorities.
El usuario entiende que el login y la contraseña son símbolos únicos, aunque Depositphotos no imponga requisitos específicos en cuanto a sus contenidos y calidad.
The User realizes that the login and password are unique symbols, even though Depositphotos does not impose specific requirements as to their contents and quality.
El Usuario confirma que su nombre de usuario y contraseña son símbolos únicos, aunque Focused no imponga requisitos específicos en cuanto a su contenido y calidad.
The User acknowledges that his/her login and password are unique symbols, even though Focused does not impose specific requirements as to their contents and quality.
Su correcta identificación es importante para que cuando la UE adopte normas no imponga ni prohíba nada que esté dentro de su competencia.
Their correct identification is important so that when the EU adopts standards it does not impose or prohibit anything that does not fall within its scope.
Por último, aunque la estrategia marina y la PPC tienen que estar estrechamente vinculadas, conviene que esta última no imponga sus estructuras sobre las estructuras pesqueras.
Lastly, although the marine strategy and the CFP need to be closely linked, the latter must not impose its structures on fishing structures.
Tal vez, ¡qué digo!, probablemente, es el momento de crear un banco en Internet que no imponga costes.
Maybe, in fact most probably, the time has come for an Internet bank to be set up which does not charge any costs.
Palabra del día
el guion