no home

Popularity
500+ learners.
Time is on my side and I have no home.
El tiempo está de mi lado y no tengo hogar.
But then the landlord tells me I got no home.
Pero luego el dueño me dijo que no tenía hogar.
He had no home, so my father took him in.
No tenía casa, y mi padre lo recogió.
I have no home, only a forwarding address: Cologne, New Jersey.
No tengo domicilio, solo una dirección de envío: Cologne, Nueva Jersey.
I have no home: Awareness of their home do.
Yo no tengo casa: La conciencia de su casa se.
The truth is, there's no home to go back to.
La verdad es que no hay casa a la que volver.
Back to the States Where I got no home.
De regreso a Estados Unidos donde no tengo casa.
Without Him she has no home, no Lord, no anything.
Sin Él, ella no tenía hogar, ni Señor, ni nada.
Without great and authentic love there is no home for man.
Sin un amor grande y auténtico no hay casa para el hombre.
So I have no work and we have no home.
Por eso no tengo trabajo y no tenemos casa.
For me, the wind has no home.
Para mí, el viento no tiene casa.
I have no home or land to hold me.
No tengo casa ni tierra que me retenga.
There's no home for us to go back to.
No hay hogar para nosotros a donde volver.
In case you haven't been paying attention, I have no home!
En caso de que no hayas estado prestando atención, ¡no tengo casa!
And then I realize I have no home.
Y entonces me doy cuenta de que no tengo hogar.
There is no home unless you build it.
No hay casa a menos que la construyas.
She has no home phone and no driver's license.
No tiene teléfono de casa ni carné de conducir.
I have no home, no husband, and he promised to take care of me.
No tengo casa, ni marido y prometió cuidar de mí.
Where do you live if you have no home?
¿En dónde vives si no tienes hogar?
We have no home to go back to.
No tenemos casa a la que volver.
Palabra del día
fresco