no heat

There's no heat of the day in them at all.
No hay calor del día en ellas, en lo absoluto.
Lamps have the advantage that they develop no heat LED.
Las lámparas tienen la ventaja que no se desarrollan calor led.
I felt no heat, wind or weather of any sort.
No sentía calor, viento, ni meteorología de ningún tipo.
That way, there's no heat on you.
De esa manera, no hay calor en usted.
All components generate virtually no heat and do not require cooling fans.
Prácticamente los componentes no generan calor y no requieren ventiladores.
Point in fact, there is no heat to feel.
De hecho, no hay calor que sentir.
There is no heat in this building.
No hay calefacción en este edificio.
Nevertheless, as no heat is applied, decarboxylation won't occur.
Sin embargo, al no haberle aplicado calor no hay descarboxilación.
There's no heat in my room.
No hay calefacción en mi habitación.
There's no heat in the city.
No hay calefacción en la ciudad.
It's very cold, we have no heat.
Hay mucho frío, no tenemos calor.
There was no heat in the residence.
No había calor en la vivienda.
So now we have no heat.
Así que ahora no tenemos calefacción.
I mean, there's no heat between them.
O sea, no hay química entre ellos.
Instances do not breathe, eat, or sleep, and their bodies produce no heat.
Los especímenes no respiran, comen o duermen, y sus cuerpos no producen calor.
There was no heat until we complained.
No hubo calefacción hasta que nos quejamos.
Thus, there is no heat exchange but it feels as if there is.
Entonces, no hay calor que intercambiar pero se siente como que sí.
There's no heat in the theater.
No hay pasión en el teatro. Me refiero a que...
I mean, there's no heat between them.
O sea, no hay química entre ellos.
Why is there no heat?
¿Por qué no hay calefacción?
Palabra del día
la tormenta de nieve