no he tocado nada

Popularity
500+ learners.
Estoy segura de que no he tocado nada, Sra. Edwards.
I'm sure I haven't touched a thing, Mrs Edwards.
Mike, que no he tocado nada aquí, ¿verdad?
Mike, you haven't touched anything here, have you?
H, juro por mi hermana, que no he tocado nada.
H, I swear on my sister, I didn't touch a thing.
Mike, que no he tocado nada aquí, ¿verdad?
Mike, you haven_ touched anything here, have you?
No esta vez, no he tocado nada, lo prometo.
Not that time. I didn't touch a thing. Promise.
Bien, lo primero de todo, no he tocado nada. Lo juro.
Ok, first of all, I didn't touch anything.
No, yo no he tocado nada.
No, I didn't do anything.
Yo no he tocado nada.
I didn't touch anything.
Nada, no he tocado nada.
Nothing. I didn't touch anything.
Todavía no he tocado nada.
I haven't touched the place yet.
-Yo, no he tocado nada.
I didn't touch anything.
Yo no he tocado nada.
I never played naught.
Sí, estaba ahí, pero no he tocado nada.
That was here. Okay. Thank you.
Realmente no he tocado nada. No crea que como mi madre también me opongo al cambio porque estaría equivocado.
I haven't touched anything really, which could lead you to believe that, like my mother, I, too, am reluctant to change, but it would be wrong.
No he tocado nada desde que te fuiste, así que vete.
I haven't touch a thing since you left, so go.
No he tocado nada, date prisa.
I have not touched anything, hurry up.
No he tocado nada desde la última vez que durmió en él.
I haven't touched a thing since the Iast time he slept here.
No, no es cierto. No he tocado nada de beber.
No, I'm not, and I've hardly had anything to drink.
Está exactamente igual, con todas tus muñecas. No he tocado nada.
It's just as it was, with all your dolls, I haven't touched it
No he tocado nada de lo de dentro.
I didn't touch anything inside.
Palabra del día
el ritmo