no he hecho nada

Popularity
500+ learners.
Es solo que no he hecho nada nuevo en 13 años.
It's just I haven't done anything new in 13 years.
Pero no he hecho nada malo en mucho tiempo.
But I haven't done anything wrong in a long time.
Que pasa si... no he hecho nada en dos semanas.
What if... I haven't done anything in two weeks.
Es solo que no he hecho nada nuevo en 13 años.
It's just I haven't done anything new in 13 years.
Hasta ahora, no he hecho nada sobre tu desarrollo profesional.
So far, I haven't done anything towards your professional development.
Me pega incluso cuando no he hecho nada malo.
He hits me even when I haven't done anything wrong.
Yo no he hecho nada a la partición desde entonces.
I haven't done anything to the partition since then.
Sencillamente porque no he hecho nada malo y usted lo sabe.
Simply because I've done nothing wrong and you know it.
Es tu prima, yo no he hecho nada malo.
She is your cousin, I haven't done anything wrong.
Acuseme de lo que quiera, pero yo no he hecho nada.
Accuse me all you want, but I didn't do anything.
Es por eso que no he hecho nada con mi vida.
That's why I haven't done anything with my life.
Hasta ahora, no he hecho nada realmente importante en mi vida Ma
Until now, I've done nothing really important in my life Ma
Tú vas a probarles que yo no he hecho nada.
You're gonna prove to them that I didn't do anything.
Pero tú sabes que yo no he hecho nada malo.
But you know I've not done anything wrong.
Señor, no he hecho nada para justificar este tipo de castigo.
Sir, I have done nothing to warrant this type of punishment.
Debe haber un error, señor comisario, yo no he hecho nada.
There must be a mistake, commissioner... I haven't done anything.
Pero no he hecho nada malo desde aquel arresto.
But I haven't done a wrong thing since that arrest.
Por favor, no he hecho nada para merecer esto.
Please, I haven't done anything to deserve this.
Eso es por lo que no he hecho nada aún.
That is why I haven't done anything yet.
Pero no he hecho nada grandioso con la vida que tú salvaste.
But I've done nothing great with the life you've saved.
Palabra del día
el olor