no hablemos de eso
- Ejemplos
Olvidemos que tienes casa. No hablemos de eso. | Forget about the part that you have a home, okay. |
¿Te importa que no hablemos de eso ahora? | Do you mind if we don't talk about that right now? |
Bien, no hablemos de eso por teléfono. | All right, don't talk about it on the phone. |
Sí, querido, pero no hablemos de eso aún. | Yes, dear, but don't talk about it, yet. |
Está bien, ¿qué te parece que no hablemos de eso en la cena? | Okay, how about we don't talk about it over dinner? |
Mira, no hablemos de eso ahora, ¿de acuerdo? | Look, let's not talk about it now, okay? |
Sí, así que... no hablemos de eso. | Yes, so... let's not talk about that. |
Sí, pero ya no hablemos de eso. | Yes, but let's not talk about it. |
Juez, no hablemos de eso ahora. | Judge, let's not talk about this right now. |
Muy bien, no hablemos de eso, olvidémoslo. | Quite right, let's not talk about it, let's forget it. |
Está bien, primero que nada, no hablemos de eso. | Okay, first of all, let's not go there. |
Kim, no hablemos de eso ahora. | Kim, let's not talk about this now. |
Pero no hablemos de eso. Aún están vivos y vivos volverán. | Let's not talk of that, they're still alive and they'll come back. |
No hablemos de eso, maese Trivial, no hablemos de eso. | No more of that, Master Shallow, no more of that. |
Bien, no hablemos de eso aquí. | Okay, let's not talk about it here. |
Vamos, cariño, no hablemos de eso. | Come on, sweetie, let's not talk like that. |
Eso... es genial, pero no hablemos de eso ahora. | That's... all right, we're not having this conversation right now. |
Por favor, no hablemos de eso. | Please don't let us talk about that. |
De todos modos, no hablemos de eso. | Anyway, let's not talk about that. |
De todas formas, no hablemos de eso. | Anyway, let's not talk about that. |
