no go

Popularity
500+ learners.
Yeah, well now they're saying that New York's a no go.
Sí, pues dicen que no ha entrado en lo de Nueva York.
Does that mean the mission's a no go?
¿Eso significa que la misión se termina?
I've got a no go signal for flight.
Tengo una señal negativa para el vuelo.
But no, no, nogo ahead.
Pero no, no, no... adelante, ve.
I will have sound, as well as picture, or this is a no go.
Tendré el sonido además de la imagen, o esto se cancela.
Hey, that's a no go on both Islamabad and Dubai.
Eso es un callejón sin salida en Islamabad y Dubai.
And I no go apologize to no woman or man!
¡Y no ME disculparé con ninguna mujer u hombre!
Made some calls, but no go on the tickets.
Hice unos llamados, pero no hubo suerte con las entradas.
Niels has to agree or it's a no go.
Niels tiene que estar de acuerdo o no podrá ser.
Elisheva: And please no go look for am anywhere else.
Elisheva: Y por favor no vayas a buscarlo en ningún otro lugar.
Most churches no go even allow a Prophet to prophesy.
La mayoría de las iglesias ni siquiera permitirán que un Profeta profetice.
But now Ezra, she no go fit be di only one.
Pero ahora Ezra, ella no puede ser la única.
We no go have any part of dis Sunday worship.
No tendremos ninguna parte de este culto Dominical.
Why'd you buy a car called the "no go"?
¿Por qué comprarías un auto que se llama "No va"?
Approximately 70% of indigenous children do no go to school.
Aproximadamente el 70% de los jovenes indigenas no estudian.
Elisheva: Dem no go ever show you di true number.
Elisheva: Ellos nunca te mostrarán el número verdadero.
But now Ezra, dis no go happen anymore.
Pero ahora Ezra, esto ya no sucederá más.
We called the cops, but no go.
Hemos llamado a la policía, pero no viene.
Neutralize the no go areas and clear it for terrorized innocent public.
Neutralizar las zonas prohibidas y desactivarla para público inocente aterrorizado.
So, you no go fit say that you were not warned!
¡De modo, vosotros no podéis decir que no os advertí!
Palabra del día
el rocío