no estas nada mal

Popularity
500+ learners.
Y tu no estas nada mal.
You're not so bad yourself. Mmm.
No estas nada mal, tesoro.
You ain't half bad, sweetheart.
Eres agradable. Sin ser un Adonis, no estás nada mal.
You're not a collar ad, but you're not bad-looking either.
Te lo digo porque no estás nada mal.
I'm just saying because... you're not bad.
De hecho, no estás nada mal.
As a matter of fact, you don't look bad at all.
Bueno, tú no estás nada mal.
Well, you're not bad yourself.
No estás nada mal con eso.
You don't look half bad in those.
Oye, no estás nada mal.
Well, you are not bad at all.
No, amigo, tú no estás nada mal.
No, dude, you're probably fine.
No estás nada mal, ¿a que no?
Ain't half bad, is it?
no estás nada mal tampoco...
You're not so bad yourself...
Tú también no estás nada mal.
You don't look so bad, either.
no estás nada mal.
You're not so bad yourself.
No estás nada mal.
You're not so bad.
no estás nada mal.
Well, you're not too bad yourself.
no estás nada mal.
You ain't so bad yourself.
No estás nada mal, chico.
You all right, man.
No estás nada mal.
You're not a bad-looking boy.
No estás nada mal.
Yeah, you're not bad at all.
No estás nada mal.
You're not bad lookin'.
Palabra del día
el amanecer