no esperaba eso

Popularity
500+ learners.
Kate, tengo que decirlo, no esperaba eso de Doug.
Kate, I gotta say, I did not expect that from doug.
Mi querido hijo, no esperaba eso de ti.
My dear son never expected that from you.
Eso viene con el territorio y sería ingenuo, no esperaba eso.
That comes with the territory and it would be naive, not to expect that.
Bueno, no esperaba eso, pero, Harry, es genial.
Well, I didn't expect that, but, Harry, she's great.
En verdad no esperaba eso de usted, señor McNamara.
MAN: I really didn't expect this out of you, Mr. McNamara.
Ser llamada primero, no esperaba eso para nada.
To be called back first, I was not expecting that at all.
Creo que no esperaba eso de mí.
He didn't expect that from me.
Realmente no esperaba eso de usted.
I really didn't expect that from you.
Está bien, no esperaba eso, pero...
All right, wasn't expecting that, but...
Darren, sinceramente, yo no esperaba eso de ti.
But I— darren, honestly, I just didn't expect it from you.
En verdad no esperaba eso así que no escribí nada.
Wow, I really did not expect this so I didn't write anything.
Bueno, Ken, no esperaba eso.
Well, Ken, I did not expect that.
Porque... él me atacó y yo no esperaba eso en el momento.
Because, you know, he attacked me and I didn't expect it at the time.
Si, lo se bueno, yo no esperaba eso!
Yes, I know. Well, I didn't expect that.
La verdad es que no esperaba eso de ti.
I really wasn't expecting that from you.
Ahora, yo no esperaba eso.
Now, I did not expect that.
Oh, yo no esperaba eso.
Oh, I wasn't expecting that.
No, no esperaba eso, pero...
No, I didn't expect that, but...
No, está bien, solo no esperaba eso.
No it's Ok I just wasn't expecting that.
Sí, yo no esperaba eso.
Yes, I hadn't expected that.
Palabra del día
el cachorro