no escuche nada
- Ejemplos
Sr. Reilly, no escuche nada de lo que dicen. | Mr. Reilly, don't listen to a word they say. |
Hágase un favor y no escuche nada de lo que dice. | Do yourself a favor and don't listen to anything he says. |
Hágase un favor y no escuche nada de lo que dice. | Do yourself a favour and don't listen to anything he says. |
Pero no escuche nada de eso. | But don't listen to any of that. |
Pero... bueno... no escuche nada. | But... well... I didn't hear anything. |
Yo no escuche nada, tu no me has dicho nada, | So if I didn't overhear you, you wouldn't have told me anything, |
No te preocupes, no escuche nada. | Don't worry, I heard nothing. |
Pero no escuche nada sobre ti. | We've heard nothing about you. |
No, no escuche nada. | No, I don't hear anything. |
Yo no escuche nada. | I didn't hear anything. |
No, no escuche nada. | No, I didn't hear anything. |
-Uh, no escuche nada. | Uh, I didn't hear anything. |
Nena, no escuche nada. | Baby, I didn't hear a thing. |
No, no escuche nada. | No, I heard nothing. |
¿Porque no escuche nada? | Why didn't I hear anything? |
No, señor, no escuche nada, créame. | No, Sir, the words weren't clear. Really sir, believe me. |
Cuando no escuche nada sobre el acuerdo en el trabajo, comenze a preocuparme, ¿sabes? | When I didn't hear anything about the settlement at work, Then I start getting worried, you know? |
De hecho, le di la batalla a Michael y yo no escuche nada sobre usar mi último robo. | I actually gave that battle to Michael and I just didn't hear anything that I would want to use my last steal for. |
Ahora, he sido enviado aquí para asegurarme de que no escuche nada a través de los medios de comunicación que pueda hacer que usted se preocupe innecesariamente. | Now, I've been sent here to make sure you don't hear anything through the media that may make you worry unnecessarily. |
No escuche nada sobre las diapositivas. | I didn't hear anything about the slides. |
