no escuche nada

Popularity
500+ learners.
Sr. Reilly, no escuche nada de lo que dicen.
Mr. Reilly, don't listen to a word they say.
Hágase un favor y no escuche nada de lo que dice.
Do yourself a favor and don't listen to anything he says.
Hágase un favor y no escuche nada de lo que dice.
Do yourself a favour and don't listen to anything he says.
Pero no escuche nada de eso.
But don't listen to any of that.
Pero... bueno... no escuche nada.
But... well... I didn't hear anything.
Yo no escuche nada, tu no me has dicho nada,
So if I didn't overhear you, you wouldn't have told me anything,
No te preocupes, no escuche nada.
Don't worry, I heard nothing.
Pero no escuche nada sobre ti.
We've heard nothing about you.
No, no escuche nada.
No, I don't hear anything.
Yo no escuche nada.
I didn't hear anything.
No, no escuche nada.
No, I didn't hear anything.
-Uh, no escuche nada.
Uh, I didn't hear anything.
Nena, no escuche nada.
Baby, I didn't hear a thing.
No, no escuche nada.
No, I heard nothing.
¿Porque no escuche nada?
Why didn't I hear anything?
No, señor, no escuche nada, créame.
No, Sir, the words weren't clear. Really sir, believe me.
Cuando no escuche nada sobre el acuerdo en el trabajo, comenze a preocuparme, ¿sabes?
When I didn't hear anything about the settlement at work, Then I start getting worried, you know?
De hecho, le di la batalla a Michael y yo no escuche nada sobre usar mi último robo.
I actually gave that battle to Michael and I just didn't hear anything that I would want to use my last steal for.
Ahora, he sido enviado aquí para asegurarme de que no escuche nada a través de los medios de comunicación que pueda hacer que usted se preocupe innecesariamente.
Now, I've been sent here to make sure you don't hear anything through the media that may make you worry unnecessarily.
No escuche nada sobre las diapositivas.
I didn't hear anything about the slides.
Palabra del día
el amanecer