no es novedad

Popularity
500+ learners.
No es novedad para nadie que la bicicleta es un símbolo de la sostenibilidad.
It's no novelty that bicycle is a sustainability symbol.
Ya no es novedad ver grúas JASO en el horizonte.
It is no novelty to see JASO cranes on the horizon.
Mucho de lo que existe en el libro ya no es novedad.
Much of what is in the book is not already newness.
Que Bahía tiene innumerables encantos, no es novedad para nadie.
It is no new news to anyone, that Bahia has many charms.
Vilma, hiciste lo que podías, y esto no es novedad.
Vilma, you've done all you could. And that's no news to us.
Un equipo malo, pero eso no es novedad.
Okay, a bad team, but that's not a surprise.
El abordaje bilateral preferido por la administración de Trump no es novedad alguna.
The bilateral approach preferred by the Trump administration is nothing new.
Para Al-Wasat el acoso del gobierno no es novedad.
Al-Wasat is not new to government harassment.
El desinterés por la escuela no es novedad.
Lack of interest in school is nothing new.
Eso no es novedad, siempre lo hay.
That's nothing new. There always is.
Pero eso no es novedad.
But this is not new information.
¿Pero eso no es novedad, no?
But then that's nothing new, is it?
La idea de que yo podría no tenerlo, es... no es novedad.
The idea that "I might not have it, " it's... it's not news.
Pero eso no es novedad.
But that's nothing new.
Eso no es novedad, pues la verdadera patria del espíritu es el mundo espiritual.
This is not new, since the place of the spirit is the spirtual world.
Eso no es novedad, siempre Io hay.
That's nothing new. There always is.
Eso no es novedad.
That's not exactly news.
Esto no es novedad.
This is nothing new.
Esto no es novedad.
This is nothing new.
Que en Italia existe un profundo déficit de ética pública no es novedad.
The fact that in Italy there is a serious public ethics deficit does not make the news.
Palabra del día
salir del cascarón