no es mi tipo

Este tío... no es mi tipo de hombre, Cindy.
This guy... he's not my kind of guy, Cindy.
De todas maneras, el Dr. Devilers no es mi tipo.
Anyway, Dr Devilers is simply not my type.
Es solo un amigo y no es mi tipo.
He's just a friend and not my type.
Es decir, sin ofender a Cheryl, pero no es mi tipo.
That is, no offense Cheryl, but it's not my type.
Él es solo un amigo y no es mi tipo.
No. He's just a friend and not my type.
En realidad, es muy aburrido y además no es mi tipo.
Really, he's very boring and so not my type.
Además, no es mi tipo de cosas, así que...
Plus it's not my kind of thing, so...
Pero es el pie torcido... no es mi tipo.
But it's your twisted foot... it's not my type.
Sí, definitivamente no es mi tipo de gente.
Yeah, definitely not my kind of people.
Oye ella no es mi tipo, para tu información.
Hey. She's not my type, for the record.
Es solo que no es mi tipo de aventura.
It's just not my kind of adventure.
Bien, que crees, ¿qué él no es mi tipo?
Well, what do you mean, he's not my type?
? l fue muy agradable, pero no es mi tipo.
He was very nice, just not my type.
Porque Jonah Miller no es mi tipo.
Because Jonah Miller is so not my type.
La conocí por casualidad, no es mi tipo.
I met her by accident, she's not my type.
El es lindo, Mel Pero no es mi tipo.
Real cute, Mel But he's not my type.
No, esto no es mi tipo de cosas.
No, this isn't my kind of thing.
Tiene 72 años, atractiva, pero no es mi tipo. Bien.
She's 72... attractive, but not my type. Good.
Marisa, Scott no es mi tipo, si eso te molesta.
Look, Marisa, Scott's not my type... if that's what's bothering you.
Debo decir que Ud. no es mi tipo.
I have to say you ain't my type.
Palabra del día
temprano