no es lo mio
- Ejemplos
Gracias a ti, la familia realmente no es lo mio. | Because of you, family really isn't my thing. |
Mira, Steve, la política no es lo mio. | Look, Steve, politics just isn't my thing. |
Tratar de arreglarlos no es lo mio. | Trying to fix them is not my thing. |
Sabes que no es lo mio. | You know that is not my thing. |
Esta no es mi copa de lassi (esto no es lo mio). | This is not my cup of 'lassi'. |
También, esto no es lo mio. | Also, this isn't my thing. |
Realmente no es lo mio. | It's not really my thing. |
No, creo que ya no es lo mio. | No. Not really my thing anymore. |
Eso no es lo mio. | It's not my thing. |
Bueno, es que el brebaje no es lo mio, prefiero una cerveza. | Look, moonshine is not really my thing. I'm more into beer and... and things like that. |
No es lo mio, no escucho voces. | I don't have that, I don't hear voices. |
No es lo mio. | It's not my thing. |
No es lo mio. | It's not my forte. |
. No es lo mio. | This is not my thing. |
No es lo mio. No hay problema. | It's not my thing. |
Sabes, toda esta tecnología moderna... realmente no es lo mío. | You know, all this modern technology— it's really not my thing. |
Sabes que la caminata no es lo mío, ¿bien? | You know the hike is not my thing, okay? |
Pero el campo no es lo mío, ¿sabes? | But the countryside is just not my thing, you know? |
Supongo que ser el policía malo no es lo mío. | I guess being the bad cop isn't really me. |
Cariño, te quiero, pero esto no es lo mío. | Honey, I love you, but this is not my scene. |
