no es hoy

Popularity
500+ learners.
Éste no es hoy tan verdadero como entonces estaba.
This isn't as true today as it was then.
Gabriel no es hoy nuestro sospechoso.
Gabriel isn't the suspect today.
Bueno, ese día puede que llegue, pero no es hoy.
Well, that day may come, but it's not today.
La cortina del hierro que sabemos no es hoy una novedad.
The iron curtain we know today is not a novelty.
Si no es hoy, entonces algún día a través de mi ciencia.
If not here today, then one day through my science.
Pero si no es hoy ella obtiene ese consejo, que es mañana.
But if it's not today she gets that advice, it's tomorrow.
Realmente, la Comisión no es hoy un gobierno europeo.
The Commission is not in fact today a European government.
Pero tristemente, ese día no es hoy.
But sadly, that day is not today.
Marruecos, por el contrario, no es hoy elegible geográfica ni políticamente.
Morocco, on the contrary, is not currently eligible either geographically or politically.
Por cierto, ¿no es hoy la reunión de la universidad?
By the way, isn't your college reunion today?
¿Por qué dice que la boda no es hoy?
What do you mean the wedding's not today?
Pero, tristemente, ese día no es hoy.
But, sadly, that day is not today.
Si no es hoy no sé cuándo te veré.
If not today I don't know when I'll see you
¿Estás seguro que la ejecución no es hoy?
You're sure the execution isn't today?
¿Qué quieres decir con que no es hoy?
What do you mean it's not today?
Si no es hoy, será mañana o después.
If not today, then tomorrow or later.
Pero, no es hoy un día de fiesta, señor Presidente.
Mr President, it is not a day for celebration.
Por cierto, ¿no es hoy hermoso día?
By the way, isn't it a beautiful day today?
Pero tristemente ese día no es hoy.
But unfortunately that day is not today.
Porque si no es hoy, entonces ..
Because if it's not today, then...
Palabra del día
el ritmo