no es culpa nuestra

Popularity
500+ learners.
El profesor McGregor tiene que entender que no es culpa nuestra.
Professor McGregor has to understand it's not our fault.
La división de la galaxia no es culpa nuestra.
The rift in the galaxy is not our fault.
Pero, profundamente en nuestros corazones sabemos que no es culpa nuestra.
But, deep in our hearts we know that it is not our fault.
No es la primera vez y no es culpa nuestra.
It is not the first time and it is not our fault.
Pues bien, lo retrasaremos, pero no es culpa nuestra.
Well, yes, we will, but that is not our fault.
Pero si lo estuviéramos no es culpa nuestra.
But if we were... it's not either of our faults.
Sí, mira, esto no es culpa nuestra.
Yeah. Look, this is not our fault.
Pero tal vez no es culpa nuestra.
But maybe it's not our fault.
Pase lo que pase, no es culpa nuestra.
Whatever happens, it's not our fault.
Y eso no es culpa nuestra.
And that is not our fault.
Pero todo esto no es culpa nuestra, ¿no?
But it wasn't all our fault, was it?
Pero eso no es culpa nuestra.
But that's not our fault.
Eso no es culpa nuestra, ¿verdad?
That's not our fault, is it?
Que pase lo que pase, no es culpa nuestra.
Whatever happens, it`s not our fault.
¡Convencerlos de que esto no es culpa nuestra!
Convince them it's not our fault!
Nos hacen pagar las consecuencias de algo que no es culpa nuestra.
We are being made to bear the consequences of something that is not our fault.
Pero no es culpa nuestra.
But it is not our fault.
Pero esto no es culpa nuestra.
But that is simply not our fault.
Craig, esto no es culpa nuestra.
Craig, it isn't our fault.
Lo que pasó no es culpa nuestra.
What happened wasn't our fault.
Palabra del día
el ritmo