no dudes de mi

¡Te facilitaré las cosas, pero no dudes de mi amor!
You'll readily provide things but no doubt my love!
Te he dicho que no dudes de mi juicio.
I've told you never to question my judgment.
Por favor, no dudes de mi sinceridad, hermana.
Please, don't doubt my sincerity, sister.
¡Te facilitaré las cosas, pero no dudes de mi amor!
I will make things easy for you, but don't doubt my love because of that.
Y no dudes de mi palabra, María, pues este hogar ha sido elegido como la morada humana del hijo de destino.
And doubt not my word, Mary, for this home has been chosen as the mortal habitat of the child of destiny.
No dudes de mi inteligencia.
Don't doubt my intelligence.
No dudes de mi palabra, María, pues este hogar ha sido elegido como morada humana del hijo del destino.
And doubt not my word, Mary, for this home has been chosen as the mortal habitat of the child of destiny.
Uhtred, no dudes de mí, quiero esta victoria.
Uhtred, do not doubt me, I want this victory.
Necesito que no dudes de mí.
I need you not to doubt me.
Necesito que no dudes de mí.
I need you not to doubt me.
No dudes de mí, Frank.
Don't ever doubt me, Frank.
No dudes de mí, Frank. Pase lo que pase, cree en mí.
Don't ever doubt me, Frank, no matter what happens.
No dudes de mí, Brian.
Don't doubt me, Brian.
Así que no dudes de mí.
So don't doubt me.
No dudes de mí.
Do not doubt me.
No dudes de mí, Ellen.
Hey, don't you doubt me, Ellen
No dudes de mí nena.
Our. Baby.
Palabra del día
el acertijo