no, dude

I know not to mess with no dude with that kind of juice.
Sé que no hay que meterse con tipos de esa clase.
No, no dude, it went up there.
No, no, ahí subía.
No dude, I told you I can't do that.
Noamigo, te dije que no puedo hacer eso.
No dude, I told you, you can't taunt me with my taunts.
No, te lo dije, no te puedes burlar de mí con mis burlas.
No dude, that's our problem.
No, es nuestro problema.
No dude, not a horror movie!
No, no una película de terror.
I am no dude.
No soy un tío.
You have to add all range of specifications of the award winners SuperTen airgun carbines and will be no dude that BullBarrel adds a new member to the BSA airguns family.
Ahora hay que añadir el amplio rango de características de las ganadoras de premios SuperTen y no habrá ninguna duda de que el BullBarrel añade otro honroso miembro a la familia BSA.
No but it sounds religious which doesn't spell "action" in my mind. No dude.
No, pero suena religioso y no es lo que tengo en mente.
No dude, don't be paranoid. Why even worry about it? I mean, he like, doesn't know anything.
No seas paranoico, no te preocupes, me refiero a... el no sabe nada, solo actua como si lo supiera.
Palabra del día
congelado