no, amigo

Este año no, amigo mio.
Not this year, my friend.
Para ti no, amigo mío.
Not so good for you, my friend.
No, todavía no, amigo mío.
No, not yet, my friend.
No, todo no, amigo mío.
No, not everything, my friend.
Todavía no, amigo mío, todavía no.
Not yet, my friend, not yet.
¡Él te diría que no, amigo de la familia o no!
He'll tell you no, friend of the family or not!
La inteligencia es una cosa muy valiosa, ¿no, amigo mío?
Intelligence is a very valuable thing, innit, my friend?
Ahora no, amigo, tenemos una carrera por correr.
Not now, buddy, we got a race to run.
No, no, no, amigo mío, eres un creador de magia.
No, no, you, my friend, are a purveyor of magic.
Así que, no, amigo, no estoy bien con eso.
So, no, dude, I am not cool with it.
Nos comprendemos mutuamente muy bien, ¿no, amigo mío?
We understand each other very well, eh, my friend?
Mira, ¿quieres mi dinero o no, amigo?
Look, do you want your money or what, my man?
-Nos comprendemos mutuamente muy bien, ¿no, amigo mío?
We understand each other very well, eh, my friend?
Ah, pero esa es la pregunta, ¿no, amigo?
Ah, but that's the question, isn't it, mate?
No, no, no, amigo Adán, esto es en serio.
No, no, no, my friend Adam, this is serious.
Parece que estás un poco resfriado, ¿no, amigo?
Looks like you got yourself a little cold there, huh, fella?
Quieres salir a pasear conmigo, ¿no, amigo?
You do want to hang with me, don't you, buddy?
Bueno, es un poco excesivo, ¿no, amigo?
Well, that's a little steep, isn't it, old boy?
Ahora no, amigo, por favor, ¿me ayudas?
Not now, pal, please. Can you help me out?
Vendrás conmigo a Hermanville, ¿no, amigo?
You're coming with me to Hermanville, aren't you, pal?
Palabra del día
oculto