no doy

Popularity
500+ learners.
Si yo no doy la garantía... Entonces ¿quién lo hará?
If I don't guarantee you... then who will?
Sí, no doy abasto con este caso.
Yeah, I'm stretched thin because of this case.
Es solo que no doy justo lo mejor bajo presión.
I'm just not great... under pressure.
YO no doy a esta Anunciadora Palabra para cada uno.
I do not give this Ringmaiden a Word for everyone.
¿Qué pasa si no doy un discurso este año?
What if I don't give a speech this year?
La gente me pide mantras, pero yo no doy mantras.
People ask me for mantras, but I do not give mantras.
Si no doy esta entrevista, pierdo mi trabajo.
If I don't get this interview, I lose my job.
Y realmente no doy mi nombre a desconocidos.
And I don't really give my name to strangers.
Lo siento, Tony, ya sabes que no doy exclusivas.
Sorry, Tony, but you know I never give exclusives.
Es lo que hará si no doy marcha atrás.
It's what he will do if I don't back off.
Es lo que hará si no doy pie atrás.
It's what he will do if I don't back off.
Pero no doy publicidad a estos asuntos.
But I do not give publicity to these matters.
Si no doy algo, no puedo manifestar Amor.
If I do not give something, I cannot manifest Love.
Quiero saber por qué no doy la orden ya.
I want to know why I don't give the order now.
Nadie se mueve mientras que Yo no doy la señal.
Nobody moves until I give the signal.
Perdona, pero no doy la mano a las mujeres.
Sorry, but no shake hands with women.
Por eso no doy mi número a los pacientes.
That's why I don't give out my cell number to patients.
Solo para que esté claro, no doy extras.
Just to be clear, I don't give extras.
Si no doy un vuelco a mi negocio, lo pierdo.
If I don't turn my business round, I'll lose it.
Tú sabes que yo no doy regalos de Navidad.
You know I don't give Christmas presents.
Palabra del día
la miel