descuidar
No descuide sus bebidas, no camine solo por la noche, y lleve siempre con usted un móvil. | Don't leave drinks unattended, don't walk alone at night and always carry a cellphone. |
No descuide su equipaje. | Don't leave your luggage unattended. |
Consiga creativo con este paso pero no descuide incluirlo. | Get creative with this step but don't neglect to include it. |
Aunque este tipo de piel se ve perfecta, no descuide su cuidado. | Although this type of skin looks perfect, do not neglect his care. |
Una solución, que no descuide y humectar la mayor frecuencia posible. | One solution, do not neglect and hydrate as often as possible. |
Y no descuide su talento profesional. | And do not neglect his professional flair. |
Le pedimos que no descuide estos asuntos. | We ask you not to neglect such matters. |
Mientras no descuide sus deberes aquí, no tengo ninguna objeción. | As long as he does not neglect his duties here, I have no objection. |
Al cocinar o asar a la parrilla, no descuide la estufa o el asador. | When cooking or grilling, do not leave the stove or grill unattended. |
La ambición es una cosa buena y todo eso, pero no descuide a la hermosa Sta. Harrison. | Ambition is a fine thing and all that, but do not neglect the beautiful Miss Harrison. |
Y, por supuesto, en Barcelona no descuide su paladar: asegúrese de descubrir la famosa gastronomía catalana. | And of course, in Barcelona don't neglect your taste buds–be sure to discover the famous Catalan cuisine. |
Para aumentar la vitalidad y animarte, no descuide la relajación y en la estación fría. | To increase the vitality and cheer yourself up, do not neglect the relaxation and in the cold season. |
Al igual que con su contenido, no descuide la afiliación a sus seguidores personales con las organizaciones sin fines de lucro. | As with your content, do not neglect your supporters' personal affiliation with your non-profit. |
Confírmalo y dame convicción para que no descuide el hacer lo que Tu me digas que haga. | Confirm it and convict me that I will not neglect to do whatever You tell me to do. |
En tales casos, no descuide la ayuda psicológica, de lo contrario una persona puede perder su personalidad, volverse retraídos y poco comunicativo. | In such cases, do not neglect the psychological help, otherwise a person can lose his personality, become withdrawn and uncommunicative. |
Un factor importante es que el profesor no descuide su práctica personal, ya que eso se proyecta en la enseñanza que transmite. | A factor important is that the teacher does not neglect his practice personal, Since that is projected on teaching transmitting. |
Escriba con naturalidad, no descuide los encabezados y el titular ruidoso con palabras pegadizas en él que atraigan la atención del lector. | Write naturally, don't neglect the headers and the loud speaking title with sticky words in it attracting the attention of the reader. |
Hacer todo esto en su propio camino; pero no descuide a llegar a tiempo para el trabajo, obedecer las leyes, y pagar sus impuestos. | Do all this in your own way; but don't neglect to show up on time for work, obey the laws, and pay your taxes. |
El apóstol Pablo recomienda al discípulo Timoteo que no descuide, es más, que reavive siempre el don que está en él. | The Apostle Paul recommends to the disciple Timothy that he not neglect, indeed, that he always rekindle the gift that is within him. |
Pedimos al Consejo y a la Comisión que actúen clara y rápidamente y una iniciativa política que no descuide la cuestión de los derechos humanos. | We would ask the Council and the Commission for clear and prompt action and a political initiative which does not overlook the issue of human rights. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!