descargar
Se ruega a los usuarios que no descarguen grandes volúmenes de información. | Users are requested to limit heavy downloading of information. |
Los jugadores argentinos que no descarguen nuestra aplicación de ninguna manera son excluidos de la diversión. | Players who don't download our app are by no means excluded from the fun. |
Sobre todo tenemos que conseguir que los Gobiernos no descarguen mutuamente su responsabilidad sobre los demás. | Above all, we must persuade governments not to shift the blame onto each other. |
Sistemas de escape diseñados especialmente que no descarguen de forma continua los productos de la combustión; | Specially designed exhaust systems that do not exhaust continuously the products of combustion; |
Sistemas de escape diseñados especialmente que no descarguen de forma continua los productos de la combustión; | Specially designed exhaust systems that do not exhaust continuously the products of combustion; |
Estamos comprometidos a mejorar la calidad de nuestras aguas costeras vía la implantación de tecnologías de tratamiento de aguas negras que no descarguen al mar. | We are committed to improving the quality of our coastal waters through zero-discharge advanced wastewater treatment technologies. |
Ninguno de nosotros opina que los buques que no descarguen los desechos deben librarse de las tasas relativas a la gestión de residuos. | Neither of us thinks that ships which do not deliver waste should be free from the fees associated with waste management. |
Es posible que los desarrolladores no descarguen todas las versiones del software a todos los usuarios al mismo tiempo. | Developers may not download all versions of the software to all users at the same time. The first to receive it are testing devices. |
En resumen, puede que los usuarios móviles no descarguen tu nueva y reluciente aplicación, incluso por el intercambio de cupones que tu negocio puede estar ofreciendo. | In short, mobile users may not download your new shiny app, even in exchange for the coupons your business might be providing. |
Si para Usted es esencial que los estudiantes no descarguen los materiales de su sitio, entonces no les ofrezca los materiales en su curso. | If it is essential for you that students do not download your course materials then do not offer the materials in your course. |
Asegúrate de que los niños no descarguen archivos de sitios web de uso compartido de archivos y de que no acepten archivos ni abran elementos adjuntos de mensajes de correo electrónico procedentes de desconocidos. | Make sure that your children avoid downloading from file-sharing websites and don't accept files or open email attachments from unknown people. |
Precisamente por ello, los departamentos de informática deben preocuparse porque los empleados de la compañía no descarguen en sus dispositivos de trabajo ciertas 'apps' que pueden entrañar un riesgo aún mayor, ya sea por su popularidad o por sus vulnerabilidades. | Because of this, IT departments should be wary of employees downloading certain apps on their devices that may pose a risk, whether because of their popularity or their vulnerabilities. |
Dependiendo de la forma en que el Cliente ha configurado el Software, el Software puede recopilar detalles limitados acerca de las Aplicaciones personales para ayudar al Cliente a saber o comprobar que sus Usuarios no descarguen Aplicaciones personales que puedan representar una amenaza a la seguridad. | Depending on how the Customer has configured the Software, the Software may collect limited details about Personal Applications to assist the Customer in knowing/verifying that its Users do not download Personal Applications which may pose a security threat. |
