no desaparezca
-don't disappear
Imperativo negativo para el sujetousteddel verbodesaparecer.

desaparecer

Puede que el dolor no desaparezca por completo, pero disminuirá.
The pain may not completely go away, but it will be dulled.
Por este saquito presionan la mancha, mientras no desaparezca por completo de la tela.
This sack press a spot until it completely disappears from fabric.
Hasta que eso no desaparezca, por grande o exitoso que uno sea (en jerga espiritual), nos quedará aún un largo camino por recorrer.
Until that goes, however great or accomplished one is (in the spiritual parlance), we have yet a long way to go.
Sin embargo, hay una cosa que tener en cuenta: es importante que este dinero no desaparezca simplemente en las arcas de los Estados miembros.
There is just one thing though - it is important that this money does not simply disappear into the national exchequers of the Member States.
El blanqueamiento hacer hasta que la mancha no desaparezca.
Bleaching to make until the stain will not disappear.
Y no desaparezca de nuevo sin avisarnos, ¿sí?
And don't disappear again without telling us, will you?
Es mantener para que éste no desaparezca.
It is to maintain so that it does not disappear.
Pero ¿cómo hacer para que no desaparezca?
But what do you do so that smile does not disappear?
Repitan así, mientras la mancha no desaparezca por completo de la ropa.
So repeat until the spot completely disappears from clothes.
Quizás no desaparezca por un año y podrá bajar con el buen comportamiento.
Maybe you don't disappear for a year and you'll get off on good behaviour.
Me asegurare de que esta no desaparezca.
I'll make sure this one doesn't disappear.
Que la sonrisa no desaparezca de Palabek.
May smiles not disappear from Palabek.
Dice que quiere dejar constancia, para que no desaparezca sin más.
He said he wanted something, so it didn't, like, disappear.
Es sorprendente que la gente no desaparezca.
It's amazing people aren't lost all the time.
El dolor puede empeorar o aliviarse un poco, pero probablemente no desaparezca por completo.
The pain can get worse or ease a bit, but probably won't go away completely.
Para que no desaparezca de la ciudad.
To not go away city? .
Mira, estoy buscando un amor verdadero, un chico que no desaparezca.
You see I'm still looking for my true love, a boy, that won't fade away.
Que tiempo hermoso, que no desaparezca.
What a wonderful time to not disappear.
La pasta debe mantenerse hasta el momento en que no desaparezca el dolor de muelas.
Pasta should be kept until the moment when the toothache does not abate.
Espero que no desaparezca tan rápidamente como ella.
But I hope you won't be leaving us as suddenly as she did.
Palabra del día
poco profundo