no dañéis
-don't damage
Imperativo negativo para el sujeto vosotros del verbo dañar.

dañar

Yo creo que nosotros, que gozamos del apoyo de una fuerza política mayor, representamos de igual similar los intereses de los ciudadanos, y esa es la razón por la cual decimos: ¡no dañéis la política agrícola y de cohesión!
I believe that we, who enjoy the support of a greater political force, likewise represent citizens' interests, and this is the reason why we say: do not hurt the agricultural policy and cohesion!
Parafraseando sus palabras, yo digo: no dañéis la política agrícola, no dañéis la política de cohesión, porque los que dañan estas políticas no solo perjudican a los húngaros, rumanos, eslovacos, sino a todos los ciudadanos de las naciones europeas.
Quoting his words I say: Do not hurt the agricultural policy; do not hurt the cohesion policy; because those who hurt these policies not only hurt the Hungarians, the Romanians, the Slovaks, but all citizens of the European nations.
Miklós Zrínyi, un escritor de doble origen croata y húngaro, que vivió en el siglo XVII, dijo -en relación con los turcos en aquel momento-: "No dañéis a los húngaros!"
Miklós Zrínyi, a writer of dual Croatian-Hungarian origin who lived in the 1600s said - in connection with the Turks at that time - 'Do not hurt the Hungarians!'
Palabra del día
encantador