no cumplido
- Ejemplos
Entonces se le presentó un deber no cumplido. | Then an unfulfilled duty presented itself to him. |
Palabras clave: Consumo; Contratos vinculados; Incumplimiento; Resolución; Excepción de contrato no cumplido. | Keywords: Consumption; Bound Contracts; Non-Fulfilment; Resolution; Exception of a Breached Contract. |
Palavras-chave: Consumo; Contratos vinculados; Incumplimiento; Resolución; Excepción de contrato no cumplido. | Palabras clave: Consumption; Bound Contracts; Non-Fulfilment; Resolution; Exception of a Breached Contract. |
Cada objetivo debe escribirse de tal modo que usted puede determinar si él es o no cumplido. | Each objective should be written in a way that you can determine whether or not it is accomplished. |
Este programa no cumplido incluye, entre otras cuestiones, la reforma fiscal, la reforma del sistema electoral y de las fuerzas armadas, y aspectos específicos relacionados con la seguridad pública. | This unfulfilled agenda includes, among other issues, fiscal reform, the reform of the electoral system and the armed forces, as well as specific aspects related to public security. |
Sin embargo, creo que los Estados Miembros se preguntarán cómo evaluarse para saber si han o no cumplido los requisitos de la resolución 1373 (2001) y todas las exigencias impuestas por el Comité contra el terrorismo. | But I think that Member States will be asking themselves the question of how to assess themselves with regard to whether or not they have fulfilled the requirements of resolution 1373 (2001) and all the demands made of them by the CTC. |
Pero era una mayoría y no cumplido. | But he was a majority and not fulfilled. |
La excepción del contrato no cumplido en materia concursal en España. | The breach of contract in bankruptcy in Spain. |
Hasta aquel punto, siempre se preocupaba por trabajo no cumplido. | Up to that point she had always spoken with me about unfinished work. |
Si estas palabras no se aplican a Muhammad, entonces serán un asunto no cumplido. | If these words do not apply to Muhammad, they still remain unfulfilled. |
Palabras Clave: Excepción de contrato no cumplido; resolución del contrato; acción resolutoria. | Palabras Clave: Defence of breach of contract; termination of contracts; acción resolutoria. |
Bueno, objetivo no cumplido. | Well, mission not accomplished. |
Notas [1] √ = indicador cumplido plenamente, P = indicador cumplido parcialmente, X = indicador no cumplido. | Notes [1] √ = fully fulfilled indicator, P = partially fulfilled indicator, X = indicator not fulfilled. |
En Chiapas, los derechos indígenas son el recuento de lo acordado y los costos de lo no cumplido. | In Chiapas, indigenous rights amount to what has been agreed minus what has not been honored. |
Puesto que ven el contrato no cumplido, los prestamistas piden el resto de su dinero, que, por supuesto, los prestatarios no pueden pagar. | Since they see the contract as broken, lenders then call in their outstanding money, which borrowers, of course, can't pay. |
Lo no cumplido Jean Arnault, mediador de la ONU en las conversaciones de paz y director de MINUGUA en Guatemala, fue trasladado a Burundi. | Jean Arnault, the UN mediator in the peace negotiations and director of MINUGUA, the UN's mission in Guatemala, was transferred to Burundi. |
D3.1 (a) Cada barco que termine una prueba, haya o no cumplido con la regla 28.1, recibirá puntos iguales a su posición de llegada. | D3.1 (a) Each boat finishing a race, whether or not rule 28.1 has been complied with, shall be scored points equal to her finishing place. |
Mi deseo no cumplido era tener mi poder y liderar y probablemente eso salió por todos sitios, hiriendo a la gente con el mismo deseo no cumplido. | My unrealized longing was to be in my power and lead and it probably came out all sideways, hurting people with the same unrealized longing. |
El trabajo estudia la posibilidad de ejercitar la excepción de contrato no cumplido una vez que se declara el concurso de acreedores en el sistema jurídico español. | This paper analyzes the possibility of bringing a defence based on breach of contract once bankruptcy has been declared in the Spanish legal system. |
A veces no cumplido; por eso pido perdon. Pero, sobre todo, les agradezco por los sacrificios que ustedes hicieron: Su tiempo en asistir a la misa y participar en actividades parroquiales. | But, above all, I thank you for the sacrifices you have made: Your time to attend Mass and to participate in parish activities. |
