no cuentes conmigo
- Ejemplos
Pero no cuentes conmigo para ayudarte con ningún efectivo. | But don't count on me parting with any cash. |
O no cuentes conmigo en el futuro. | Or don't count on me in the future. |
Si andas besando a los testigos, no cuentes conmigo. | If you're kissing witnesses, you can count me out. |
Si él está en esto, no cuentes conmigo. | If he's in this time, then count me out. |
Si esa es la idea no cuentes conmigo. | Well, if that's the idea... you can count me out. |
Si esa es la idea no cuentes conmigo. | Well, if that's the idea, you can count me out. |
Te sugiero que, la próxima vez, no cuentes conmigo. | So, I suggest you don't count on me next time. |
Bueno, cuando todo empeore, no cuentes conmigo para salvarte. | Well, when it all goes south, don't count on me to save you. |
Violet, no cuentes conmigo este año. | Violet, don't count on me this year. |
Cuando los asuntos pasan a ser personales, no cuentes conmigo. | When it comes to private affairs, count me out. |
Estoy muy ocupada, así que no cuentes conmigo. | I'm very busy so don't count on me. |
Si recibe él, no cuentes conmigo. | If you get him, don't count on me. |
Estoy dispuesto a tomar esa decisión. Pues no cuentes conmigo. | I'm willing to make that decision, yes. Well, count me out. |
Haz lo que tengas que hacer... pero no cuentes conmigo, | You do what you need to do... but don't take that from me, |
Suena bien, pero no cuentes conmigo. | Sounds good, but count me out of it. |
Sí, no cuentes conmigo, lo siento. | Yes, don't count on me, sorry. |
¿Qué has querido decir con "no cuentes conmigo"? | What did you mean "count me out"? |
Si tú eres normal, no cuentes conmigo. | Hey, if you're normal, count me out. |
Guardaré las cosas aquí, pero no cuentes conmigo para nada más. | I'll store them here for you. But don't count on me for anything else. |
No, no cuentes conmigo nunca más. | No, you can't count on me anymore. |
