no corresponde

Pero esta política no corresponde a la voluntad de los pueblos.
But this policy does not address the will of the people.
Es la única que no corresponde en el programa.
That's the only non sequitur in the whole program.
Aumento de la BMD no corresponde necesariamente con la reducción de riesgo a fractura.
Increased BMD does not necessarily correspond with reduction of fracture risk.
Pensamos que esta perspectiva no corresponde a los intereses de nadie.
We do not think that such a prospect is in anybody's interests.
El mapa que recibí no corresponde totalmente a este criterio.
The zoning plan which I have received does not completely meet that criterion.
Su explicación no corresponde a los hechos.
Your explanation, it seems to me, hardly fits the facts.
¿Esto no corresponde del todo... a las normas?
Well, this isn't quite... according to the... rule book?
El modo de apariencia no corresponde con nada real.
The mode of appearance does not correspond to anything real.
Lamentablemente, esta mezcla no corresponde al argumento perfectamente bien.
Unfortunately, this mix does not match the storyline perfectly well.
Desafortunada (o afortunadamente) el esquema vanguardista no corresponde a la realidad.
Unfortunately (or fortunately) the vanguardist schema doesn't correspond to reality.
Ha llegado un viajero, pero que no corresponde a la descripción.
It is a traveler, but not corresponds to the description.
Rotterdam, que no corresponde a ninguna transacción real.
Rotterdam, which does not correspond to any real transaction.
Esto no corresponde a ninguna categoría de acceso WMM.
This does not correspond to any WMM access category.
No hay veneno y esta llave no corresponde a nada.
There is no poison, this key does not fit anything.
Señor Presidente, la política exterior no corresponde a la UE.
Mr President, foreign policy is no business of the EU.
Este mapa está estilizado y no corresponde a ninguna escala.
This map is stylized and is not to scale.
Se forman una imagen irreal que no corresponde con la realidad.
They convey an unreal image that doesn't agree with reality.
Pero esto no corresponde a las expectativas del pueblo.
But this did not correspond with the expectations of the masses.
Sí, pero no corresponde con las fotografías de los otros tripulantes.
Yeah, but he doesn't match the pictures of our other crewmen.
La cima puntiaguda no corresponde al espíritu refinado.
The sharp-pointed top does not correspond to a refined spirit.
Palabra del día
el guion