no consta

Popularity
500+ learners.
Pero este cuerpo no consta únicamente de materia puramente física.
But this body does not only consist of purely physical matter.
En los documentos no consta la causa de las muertes.
No reason for the deaths was written in the documents.
No, no. Esto no consta en acta, ¿verdad, Judy?
This is off the record, right, Judy?
Su nombre no consta.
I don't have your name here.
A juicio de los Estados Unidos, esa información que no consta en el expediente no debería ser examinada por el Grupo Especial en esta diferencia.
In the United States' view, such extra-record information should not be considered by the Panel in this dispute.
Únicamente están excluidos los casos en los que la recuperación constituye una infracción de los principios generales del Derecho comunitario, lo cual no consta.
The only exception to that are cases in which recovery would infringe general principles of Community law. No such infringement is apparent.
Revisados los registros informáticos y libros de servicio del centro, el día que se cita -23 de septiembre 2016- no consta incidente alguno de esas características.
Having reviewed the computer records and the books of the prison, on the day mentioned (23rd of September 2016), no such incident appears.
Si lo hizo, eso no consta en el expediente.
If he did, it's not in this case file.
No, Mademoiselle, el nombre de su hermano no consta aquí.
No, Mademoiselle, your brother's name is not here.
o, si no consta tal información, las emisiones de CO superan:
Or, if this information is not available, the CO emissions exceed:
Pero no consta en su historial médico.
But there's no record of it in her medical history.
Puede que se haya solicitado, pero no consta en mis documentos.
It might have been requested, but it is not in my papers.
La instalación no consta en el cuadro del plan nacional de asignación.
The installation does not exist in the national allocation plan table.
O, si no consta tal información, las emisiones de CO superan:
Or, if this information is not available, the CO emissions exceed,
o, si no consta tal información, las emisiones de CO superan:
Or, if this information is not available, the CO emissions exceed,
Bueno, no consta su préstamo, pero no está aquí.
Well, it wasn't checked out, but it's not here.
En fin, si dice que mi cita no consta, adiós.
Well, if you say there's no appointment, um, good-bye.
En las partes B a F no consta ningún dato.
Parts B to F contain no entries.
No, no. Esto no consta en acta, ¿verdad, Judy?
No, no. This is off the record, right, Judy?
No, no consta nada así en el expediente.
Wrong. There's nothing like that in the files.
Palabra del día
la miel