No confíes nunca esto a una mujer, Ben-Nadab. | Don't ever trust this to a woman, Ben-Nadab. |
No confíes en un hombre del que no conoces su pasado. | Don't trust a man whose past you know nothing about. |
Y si lo haces, no confies en un policia. | And if you do, don't trust a cop. |
Si no puedes hacer eso, entonces no confies en nadie, corre. | If you can't do that, then don't trust anyone, just run. |
Van a entrar en contacto contigo, pero no confies en ellos. | They're gonna come to you, but you can't trust them. |
Nadie está diciendo "no confies en los Visitantes". | No one is saying, "don't trust the Visitors." |
Hasta que no confies en mi, no voy a ningún lado. | Until you're ready to trust me, I'm not goin' anywhere. |
Te lo digo.. no confies en nadie. | I am telling you... don't trust anyone. |
Así pues, bien, no confies en mi. | So, fine, don't trust me. |
Oh, no confies en mi. | Oh, no, trust me. |
Te lo digo.. no confies en nadie. | They did to us over there. I am telling you... don't trust anyone. |
No confias en mi y yo sigo haciendo cosas para que no confies en mi. | I don't. You don't trust me and I keep doing untrustworthy things which makes you not trust me, and I'm so tired of it. |
No confies en un hombre que tiene dos familias. | Don't trust a guy who's got two families. |
Nadie está diciendo: "No confies en los visitantes" | No one is saying, "don't trust the visitors." |
No confies en él. ¡No vayas allí, Oleg! | Don't trust him. Don't go there, Oleg! |
No confies en tu mamá, según ella, mi abuelo todavía está tomando una siesta. | Don't trust my mom, according to her, Grandma's still taking a nap. |
No confies en ese agente inmobiliario, es un garca. | Don't trust that realtor. He's evil. |
No confies en él, Augusta. | Don't trust him, Augusta. |
No confies en tu esposa. | Don't trust your wife. |
No confies en él de nuevo. | Don't trust him again. |
